Читаем Звездные мошенники полностью

– Ничего я не взрываю! – огрызнулся Рейнольдс. – Джим, свяжись с Итоном и выясни, известно ли им что-нибудь.

Он подошел к двери и кого-то окликнул. Коренастый мужчина в потемневшем от пота комбинезоне поднялся из кресла, стоявшего в кабине подъемной установки.

– Босс, что происходит? – крикнул он, вставая. – Меня чуть из кресла не вытряхнуло!

– Понятия не имею. Ты не устанавливал заряды в наклонных шпурах?

– О господи, босс, нет! Я не стал бы ничего делать без ваших указаний.

– Ну офигеть.

Рейнольдс зашагал через засыпанный рваным камнем участок бесплодной земли, который городские власти выбрали под новый космопорт. Когда он был на полпути к зияющему свежевырытому котловану, земля у него под ногами вздрогнула с такой силой, что инженер пошатнулся. Из котлована поднялось облако пыли. Валявшийся неподалеку камешек покатился. Старший бурильщик, который шел рядом с Рейнольдсом, схватил его за руку.

– Босс, давайте вернемся!

Рейнольдс стряхнул его руку и двинулся дальше. Бурильщик ругнулся и пошел следом. Земля продолжала вздрагивать, резкие толчки перемежались равномерной дрожью.

– Землетрясение! – заорал Рейнольдс, пытаясь перекрыть низкий рокот. Они с бурильщиком остановились у края скважины.

– Не может быть, босс! – проорал в ответ бурильщик. – Только не на этих скальных породах!

– Скажи об этом геологам…

Каменная плита, на которой они стояли, подпрыгнула на фут и рухнула обратно. Мужчины упали. Плита качнулась, словно лодчонка на волнах.

– Валим отсюда! – крикнул Рейнольдс, вскочил и пустился наутек. Впереди распахнулась трещина, стала расширяться, сделалась шириной в фут. Инженер перепрыгнул ее, заметив краем глаза темные глубины и влажную глину, поблескивавшую двадцатью футами ниже…

Хриплый вскрик заставил его остановиться. Рейнольдс обернулся и увидел, что бурильщик лежит: ноги его придавил большой обломок породы. Инженер подскочил к нему, приподнял камень. Рубашка бурильщика была в крови; он замолотил руками по пыльной земле. К Рейнольдсу подбежали люди, крякнули, их покрытые потом руки тоже ухватились за камень. Земля качнулась. Подземный шум превратился в низкий, размеренный рокот. Совместными усилиями они убрали камень, подняли пострадавшего и потащили к будочке медпомощи.

Там уже стоял мэр, бледный как мел.

– Что происходит, Рейнольдс? Ей-богу, если в этом есть ваша ви…

– Заткнитесь!

Инженер оттолкнул мэра, схватил телефон, быстро набрал номер.

– Итон! Что вы узнали про это сотрясение земли?

– Сотрясение земли, блин! – Человек на маленьком четырехдюймовом экране походил на встрепанную курицу. – Ради Порядка, что вы там творите? Я вижу целую серию сдвигов, исходящих от вашей последней скважины! Вы что натворили? Оставили без присмотра груду бурильных зарядов?

– Какие еще заряды?! Это землетрясение! Оно взламывает скальную породу на глубине в двести метров! И похоже, перемещается на северо-северо-восток…

– Ну да, ну да. Путешествующее землетрясение! – Итон всплеснул руками: крохотная, нелепая фигурка на фоне настенных карт и дипломов в рамках. – Ладно, Рейнольдс, сделайте что-нибудь! Где мэр Догерти?

– Путается под ногами! – рявкнул Рейнольдс и отключился. Плоскую равнину затянуло пеленой пыли, подсвеченной закатным солнцем. С грохотом подъехал бульдозер и остановился перед Рейнольдсом. Из него выпрыгнул мужчина.

– Я велел парням вывозить оборудование! – выдохнул он. – Эта хрень прет прямиком к шоссе!

Он указал на высящееся в четверти мили от них дорожное полотно.

– Как быстро оно движется?

– Преодолело сотню ярдов, а еще и десяти минут не прошло!

– Если это не прекратится в течение двадцати минут, оно врежется прямиком в «Интермикс»!

– И вы потеряете гору бабла и полгода работы, Пит!

– В той стороне Саутсайд-Молл, всего в нескольких милях!

– Блин, да оно утихнет гораздо раньше!

– Возможно. Пригони какой-нибудь вездеход, Дэн.

– Пит! – К ним рысцой подбежал Мэйфилд. – Это какой-то модуль. Центроид, движущийся в направлении о-два-два…

– На какой глубине?

– Оно поднимается. Начало с глубины в двести двадцать ярдов, а сейчас находится на ста восьмидесяти.

– Что за чертовщину мы разворошили?

Рейнольдс уставился на Мэйфилда. Рядом с ними с визгом тормозов остановился вездеход.

– Продолжай следить, Джим. Добудь мне больше сведений. А мы пойдем и посмотрим поближе. – Он забрался в потрепанную машину.

– Возьми грузовик у подрывников…

– Некогда!

Инженер махнул рукой, и машина, газанув, умчалась за пылевую завесу.

3

Вездеход резко остановился на вершине трехуровневого «Интермикса», в кармане дороги, сделанном специально для того, чтобы туристам удобно было любоваться на лежавшую сотней футов ниже стройплощадку будущего космопорта. Рейнольдс посмотрел в полевой бинокль на продвижение землетрясения. С этой точки обзора путь феномена нетрудно было отследить по полосе накренившихся и упавших камней; некоторые из глыб были двадцати футов в поперечнике. Прямо у него на глазах борозда потянулась дальше.

– Похоже на след крота, – заметил Рейнольдс, передал бинокль спутнику и нажал на рации кнопку передачи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Дверь с той стороны (сборник)
Дверь с той стороны (сборник)

Владимир Дмитриевич Михайлов на одном из своих «фантастических» семинаров на Рижском взморье сказал следующие поучительные слова: «прежде чем что-нибудь напечатать, надо хорошенько подумать, не будет ли вам лет через десять стыдно за напечатанное». Неизвестно, как восприняли эту фразу присутствовавшие на семинаре начинающие писатели, но к творчеству самого Михайлова эти слова применимы на сто процентов. Возьмите любую из его книг, откройте, перечитайте, и вы убедитесь, что такую фантастику можно перечитывать в любом возрасте. О чем бы он ни писал — о космосе, о Земле, о прошлом, настоящем и будущем, — герои его книг это мы с вами, со всеми нашими радостями, бедами и тревогами. В его книгах есть и динамика, и острый захватывающий сюжет, и умная фантастическая идея, но главное в них другое. Фантастика Михайлова человечна. В этом ее непреходящая ценность.

Владимир Дмитриевич Михайлов , Владимир Михайлов

Фантастика / Научная Фантастика
Тревожных симптомов нет (сборник)
Тревожных симптомов нет (сборник)

В истории отечественной фантастики немало звездных имен. Но среди них есть несколько, сияющих особенно ярко. Илья Варшавский и Север Гансовский несомненно из их числа. Они оба пришли в фантастику в начале 1960-х, в пору ее расцвета и особого интереса читателей к этому литературному направлению. Мудрость рассказов Ильи Варшавского, мастерство, отточенность, юмор, присущие его литературному голосу, мгновенно покорили читателей и выделили писателя из круга братьев по цеху. Все сказанное о Варшавском в полной мере присуще и фантастике Севера Гансовского, ну разве он чуть пожестче и стиль у него иной. Но писатели и должны быть разными, только за счет творческой индивидуальности, самобытности можно достичь успехов в литературе.Часть книги-перевертыша «Варшавский И., Гансовский С. Тревожных симптомов нет. День гнева».

Илья Иосифович Варшавский

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы