Читаем Звездные приключения Нуми и Ники (Книга 1) полностью

- Эй, вы на каком языке разговариваете? - каркнул тот.

- На его языке, - указала Нуми на друга. - Он - с планеты Земля, а я с планеты Пирра.

- А где эти страны? Что-то я про них не слышал.

- Очень далеко. В дальних созвездиях.

- Что за глупости ты болтаешь? - снова, как ворон, каркнул стозвездный. - Этому вас подучил Короторо? Преступник! Я велю немедленно отрубить ему голову.

Нуми была на удивление спокойна.

- Короторо тут ни при чем. Просто мы - из других миров, которые находятся у далеких звезд. Но скорее всего, у нас общее происхождение, потому что вы похожи на нас...

Стозвездный так и подскочил на своей подстилке.

- В далеких созвездиях нет жизни. Жизнь есть только под Большой дневной звездой. Наше общее происхождение - ложь! Я - звездный, а Короторо...

- Пожалуйста, не сердитесь на меня за правду, - бесстрашно прервала его девочка с Пирры. - Так мы никогда не поймем друг друга. А нам очень хочется, чтобы все люди нашли между собой общий язык. Поэтому вы должны спокойно и любезно поведать нам свою истину.

Стозвездный сморщил свое младенческое личико, как бы собираясь расплакаться.

- Как? Вы - звездные, и не понимаете истину звездных?

- Я не говорила, что мы звездные. Я сказала, что мы прилетели с других звезд.

- Это - ложь, ложь, ложь и преступление! - зашелся от крика стозвездный сморчок. - Я немедленно передам тебя в руки палачей.

Услышав его слова, остальные сморчки тут же выхватили свои длинные ножи, так что Ники пришлось крикнуть:

- А ну-ка, не шутить!

У него в руках был газовый пистолет.

Они не поняли, что он им сказал, и, может, именно потому оробели. Стозвездный с удивлением посмотрел на Нуми.

- Что он сказал?

- Сказал, что вам не стоит так страшно с нами шутить, - перевела ему Нуми.

Начальник-сморчок растерялся при мысли, что его угрозы показались им шуткой. Нуми прочла его мысли и поняла, что он струсил: его ужаснула мысль, что им не страшна его власть.

- Скажи ему, что я не шучу, - промолвил стозвездный голосом осипшей вороны. Тот, кто слышал, как каркают осипшие вороны, легко может себе представить, что за звуки он издавал. - Скажи ему, что я сообщу вам нашу истину. Большая дневная звезда целиком состоит из огня. От нее родились маленькие ночные звезды, тоже состоящие из огня, и эти звезды - наши.

Нуми быстро перевела его слова, добавив от себя:

- Знаешь, тебе удалось его напугать! Он готов с нами разговаривать.

- Я не только его припугну, - фыркнул мальчик. - Я сейчас так ему врежу между глаз, что он и средь бела дня будет видеть звезды.

- Что он сказал? - нетерпеливо спросил стозвездный сморчок.

Переводчица смутилась: как такое переводить? И решилась на полуправду.

- Он говорит, что все звезды состоят из огня. И все они большие. А некоторые даже побольше вашего дневного светила. И вокруг них миллионы миров, состоящих не только из огня, и там можно жить.

Стозвездный сморчок подпрыгнул от возмущения, но жестом приказал страже убрать ножи. Похоже, он все еще побаивался молчания земного мальчика, который стоял с нарочито независимым видом, держа в руке газовый пистолет.

- Передай ему, что он лжет почище Короторо. За такие сказки тысячезвездный собственноручно отрубит ему голову.

Нуми добросовестно перевела новую угрозу.

- От них всего можно ожидать. Раз он так глуп, кто знает, каким дураком окажется тысячезвездный! - ответил Ники с кривой усмешкой.

- Не говори того, что я не могу перевести, - возмутилась Нуми. Ты разве не понимаешь, как это опасно?

Стозвездный владыка, видимо, не привык ждать и потому снова потерял терпение.

- Что он сказал?

- Он сказал... - смутилась Нуми, оттого, что ей опять приходилось что-то сочинять. - Он сказал, что не боится тысячезвездного, потому что тысячезвездный, наверное, поймет нашу истину.

- Нет, он ему не позволит говорить такие вещи. Существует один-единственный мир, и им правит тысячезвездный. И все звезды принадлежат нам.

- Он хотел сказать, что звезды никому не принадлежат, - сказала Нуми, догадавшись, что лучше вести разговор спокойным тоном, потому что стозвездный все еще боялся мальчика.

- Что? Он хочет сказать, что эти звезды не мои? - совсем охрип сморчок-начальник и хлопнул себя по животу.

- Эти - ваши, но те, наверху - ничьи, - ответила девочка, показав на небо.

- Но я их купил! Переведи ему! Я их купил. Вот эту, и ту, и вон ту, видишь? Все - мои! - стал тыкать в небо стозвездный.

Девочка с Пирры не знала, как ему возразить, услышав столь странные рассуждения, и решила все дословно перевести Ники, чтобы посоветоваться с ним, как быть.

Николай, недоуменно глядевший, как они по очереди тычут в небо, понял, что непосредственная опасность миновала, и гордо улыбнулся.

- За свою долгую и нелегкую жизнь встречал я разных идиотов, по этот, наверное, самый большой во всей Галактике.

- Ники, прошу тебя, не смейся, - снова рассердилась девочка. - Ну что я должна ему сейчас переводить?

- Спроси его, где продаются звезды, может, и мы купим себе парочку. Кроме шуток, спроси! Так мы выиграем время и сумеем побольше о них узнать. Это лучше, чем доказывать ему, что он дурак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика