Читаем Звёздные Войны. Катализатор. Изгой-Один. Предыстория полностью

Словно по сигналу, высоко над головой появился корабль, начавший плавно опускаться на площадку. За ним следовали около десятка «небесных королей», обученных сбивать разведывательные зонды и мелкие суда.

Куривар отдал едва слышную команду, и боевые дроиды взяли оружие на изготовку.

Гален прищурился, вглядываясь в эмблему на брюхе легкого грузовика.

   — «Зерпен»!

Лира проследила за его взглядом, приложив ладонь ко лбу.

   — С каких это пор «Зерпен» летает на подобных развалинах?

Гален пропустил ее слова мимо ушей.

   — Я знал, что они о нас не забудут!

Лира тряхнула головой, словно пытаясь убедиться, что все это не сон, и крепче прижала к себе Джин. Корабль «Зерпена» опустился на три посадочные опоры, осыпая всех каменной крошкой. Выдвинулся трап, и по нему сошла единственная фигура в белом защитном комбинезоне, также украшенном эмблемой компании. У Лиры отвисла челюсть, а повернувшись к Галену, она увидела, что и тот раскрыл рот от удивления.

   — Орсон Кренник? — прошептала она.

Гален кивнул, словно не в силах вымолвить ни слова или отвести взгляд.

   — Но...

   — Выясним по ходу дела, — пробормотал Гален.

Командир-куривар и командир Группе встретили

Кренника на полпути, и все трое остановились, глядя друг на друга. Кренник огляделся по сторонам:

   — Кто из вас главный?

   — Маршал Фара уполномочила меня решить данный вопрос, — ответила на общегалактическом Группе.

   — А вы? — спросил Кренник у куривара.

   — Я здесь для того, чтобы убедиться, что вы соблюдаете условия обмена.

Фыркнув, Кренник поднялся на несколько шагов назад по трапу.

   — Прошу вывести наших гостей, — крикнул он внутрь корабля.

Лира увидела мускулистого мужчину, тоже в облачении «Зерпена», за которым следовали двое страдальческого вида четвероруких гуманоидов в замысловатых дыхательных масках и защитных комбинезонах, а за ними дресселианец, чьи большие глаза беспокойно бегали туда-сюда. Вдвоем с человеком они препроводили гуманоидов туда, где стояли Группе и куривар.

   — Представьтесь, — потребовал командир сепаратистов, окинув гуманоидов взглядом.

   — Я доктор Нан Пакота, — ответил тот, что повыше. — А это мой коллега, Урши Торр.

Группе повернулась к Креннику:

   — Мне нужно больше подтверждений.

Достав инфопланшет, Кренник показал Группе что-то на экране.

   — Удовлетворены?

Группе кивнула, и куривар последовал ее примеру. Кренник протянул ей инфопланшет.

   — Можете оставить себе.

Группе сунула инфопланшет в карман шубы и показала на Галена и Лиру:

   — Вряд ли есть необходимость представлять вас друг другу.

Широко улыбаясь, Кренник быстрым шагом направился к ним.

   — Доктор Эрсо, — сказал он, протягивая Галену руку. — Я так рад видеть вас в добром здравии. — Он повернулся к Лире, продолжая сжимать ладонь Галена. — И вы, госпожа Эрсо... о, это ваш ребенок?

Лира открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли у нее в горле.

   — Можно взглянуть?

Она откинула пеленку, закрывавшую лицо Джин.

   — Красавица! Весьма на вас похожа!

Вновь обретя деловой вид, Кренник вернулся к Группе и куривару.

   — От имени корпорации «Зерпен» должен сказать, что случившийся инцидент достоин сожаления, так же как и похищение Республикой двоих ученых-сепаратистов. Но мы рады, что можем быть посредниками в их освобождении, как и в освобождении доктора Эрсо и его семьи, которые и резкого слова не заслужили, не говоря уж о тюремном заключении.

Группе пожала плечами:

   — Война способствует несдержанному поведению. — Она взглянула на Галена. — От себя лишь скажу, что для меня большая честь быть знакомой с Галеном Эрсо, и надеюсь, что он и Лира найдут в себе силы простить наше негостеприимство.

   — Я об этом подумаю, — ответил Гален.

   — Не забывайте, что Джин — гражданка Валлта, — сказала Группе.

Недовольно поморщившись, Кренник развернулся к дресселианцу:

   — Подготовьте корабль, капитан. Чем раньше мы уберемся с этой мерзкой планеты, тем лучше. — Посмотрев на Галена, он небрежно показал в сторону трапа. — Доктор Эрсо, прошу вас и вашу жену поторопиться.

   — Надеюсь, ваши путешествия принесут плоды, — крикнула командир Группе, пока Гален и Лира поднимались в корабль.

Едва они оказались внутри, Кренник заключил Галена в объятия:

   — Как же здорово снова тебя увидеть!

   — Орсон, я не пони...

   — Не сейчас, — прервал его Кренник, отступив назад, но продолжая держать Галена за плечи. — Я все объясню. В свое время. А сейчас у нас есть дела поважнее.

Все перешли в главную рубку, где сидели за пультами еще три человека с коротко подстриженными волосами. Все взгляды обратились к Галену и Лире, которые пристегнулись к противоперегрузочным креслам. Лира крепко обняла Джин.

   — Как только взлетим, свяжись с коммандером Пракасом, — приказал Кренник связисту, тоже пристегиваясь. — Пусть прикроет нас, пока мы не уйдем в гиперпространство.

Грузовик взлетел и стрелой устремился в бледное небо Валлта. Гален посмотрел в иллюминатор по правому борту, где начали появляться звезды.

   — Приготовьтесь к маневру, — предупредил Кренник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения