Хотя истребители напали на захваченные корабли, а «Парамоунт» медленно отходил в сторону, Акс стала рассматривать плюсы и минусы своего выхода на связь с планетой. Это могло бы дать её матери повод задуматься, прежде чем запускать очередную группу ракет с
Ответные залпы запущенных ракет с «Парамоунта» взорвались на поверхности планеты. Место, откуда взлетали ракеты, превратилось в огромное ярко–красное пятно. И, Акс задалась вопросом —
Еще две ракеты, запущенные из других горячих точек, полетели в сторону кораблей на орбите.
Когда первый из захваченных кораблей Имперского флота взорвался, вместе с обломками очередная порция гексов стала разлетаться во все стороны, приближаясь к другим кораблям. Сейчас решается исход этой битвы, и она заставила себя сосредоточиться на том, что действительно имеет значение для победы.
ГЛАВА 29
«Пламя Айджирии» имел на вооружении строенные лазерные установки, расположенные с левого и правого бортов, немного впереди гипердвигателей. Из–за угловатого по форме корпуса корабля они могли защитить всю поверхность корабля от нападения
Лэрин пробралась в левую установку и уселась в старенькое кожаное кресло с видом бывалого стрелка. Перчатка с протезом, на левой руке, позволяла ей ухватиться за пусковое устройство установки, а правая рука могла производить точные движения необходимые для наводки. Установка двигалась плавно на своей карданной подвеске, как будто только была выпущена с конвейера завода.
Это был уже не первый раз, когда она заметила, что внешний вид «Пламени Айджирии» был обманчив, скрывая в себе массу дополнительных функций. Это относилось и к скрытой под днищем корабля установки с лучом захвата. Это было очень нестандартное размещение установки на корабле такого небольшого размера. Она хотела бы знать, как часто Джет использовал её в погоне, и за кем. Она подумала, что на самом деле Джет вряд ли будет хвастаться этим. Но, на данный момент, это было лишним — надо было подготовить к стрельбе установку,
Последовало быстрое нажатие курка установки, и сеть из нескольких извивающихся в невесомости
— Это так же просто, как стрельба по древесным ящерицам на Киффу, — закричала она Шигару в микрофон одетого на голову шлема.
— Вижу, что трое приближаются сверху. — Кроме этого он ничего не сказал.
Лэрин развернула установку, и эта троица превратилась в атомы.
— Не переживай о Великом Магистре, — успокаивала она его. — Мы найдем ее.
Он был сам не в себе, тех пор, как «Кореллия» была взорвана. Он стрелял в
— Они погибнут, — воскликнул Джет, сидя за пультом управления в рубке своего корабля. Было видно, как спасательная капсула столкнулась с двумя
— Хетчкей выкини их куда подальше, — закричала Лэрин охраннику, управлявшему установкой с лучом захвата, беспокоясь, что залп орудий может уничтожить как дроидов, так и саму капсулу. — Мы не справимся без тебя.
Она спрашивала себя, понял ли бывший охранник, что она так шутит. Один
— Ваши позывные зарегистрированы, — сказал Уло. — Временно не выходите ни с кем на связь.
— Это было ужасно, — пролепетал молодой мичман на другом конце линии. — Они появились внезапно, и их было очень много.
— Вы сейчас в безопасности. Просто оставайся на канале связи и делай то, что велит капитан Пипалиди.
— Да, да, и благодарю вас. Еще несколько секунд, и они бы пробили корпус.