- Боже мой, - смущенно заулыбался Ричард, - к чему все это?
- Ну как к чему? - говорил Джон. - Вы наш босс, а праздник босса - это и праздник всего коллектива.
Повара на подносе поставили перед Ричардом шоколадный торт с большой свечой в роли МНТ, и именинник тут же ее задул.
- А теперь наш главный подарок. - Шеппард и Зеленка взяли Ричарда под руки и повели вместе со всей толпой в актовый зал, где уже стояли инструменты и колонки.
Маккей и Форд бежали по коридору, понятия не имея где они и куда бежать. Наконец, глазам ученого попалась небольшая управляющая консоль. Он подбежал к ней и жадно впился глазами в ее экран.
- Проклятье... - выругался физик. - Я плохо знаю язык агардов.
- На меня не смотри. - бросил Эйден. - Я в школе испанский то не освоил.
- Если не ошибаюсь, это должен быть план места, где мы находимся... Так. Так-так-так...
- Хватит такать, куда нам идти? - не выдержал хода мыслей Маккея Форд.
- Если правильно понял эти закорючки, то за этой дверью должен быть ангар.
- Он то нам и нужен. - проговорил Эйден и, не медля ни секунды, кинулся в туда.
Маккей не ошибся - кругом стояли корабли асгардов, точная копия тех, что год назад напали на Атлантис и три месяца назад напали на них на Мардене. Беглецы забежали в первый же из агрегатов и уставились на "интерьер". При спартанской обделке около небольшого штурвала стояло одно маленькое креслецо. Форд запрыгнул в него и начал нажимать на различные кнопочки на панели управления. После шестого нажатия аппарат заработал и медленно начала подниматься.
- Кажись он действует по той же системе, что и джамперы, только ген не нужен. - сообщил, наконец, Форд.
- Чертовски рад за нас. - пробурчал Мередит, борясь с кинетической энергией, так как мест сидячих мест почему-то больше не было.
Тут раздался какой-то пиликающий звук и в ангар стали один за другим вбегать асгарды.
- О-о! Плохо дело. - присвистнул Форд.
"Her telephone rang 'bout a quarter to nine
She heard his voice on the other end of the line
She wondered what was wrong this time
She never knew what his calls might bring
With a cowboy like him it could be anything
And she always expected the worst in the back of her mind..."
Вулси с замиранием сидел и слушал любимую песню в исполнении коллег и подчиненных. Шеппард, сидя на стуле, умело перебирал пальцами аккорды и пел почти таким же голосом, что и сам Стрейт. Тут же звучал и бас Чака, под простые, но на фоне кантри звучащие экзотично, ритмы Тейлы. На заднем фоне звучали клавиши Келлер, которые сопровождались соло-партиями Беккета на волынке, которая заменила в оригинале скрипку, сделав кавер-версию еще более любопытной.
"...He said, it's cold out here and I'm all alone
I didn't make the short go, again and I'm coming home
I know I've been away too long
I never got a chance to write or call
And I know this rodeo has been hard on us all
But I'll be home soon
And honey is there somethin' wrong..."
- Взлетай! - кричал Маккей. - Взлетай уже!
- Стараюсь я! - Форд изо всех сил пытался "найти общий язык" с асгардовским кораблем в то время, как противники уже приближались.
Внезапно корабль все же взлетел и, несмотря на град выстрелов со стороны противника, понесся в сторону.
- Куда ты? - взвыл МакКей. - Дверь ангара в другой стороне!
- Нестрашно. - выпалил Форд и развернул машину в сторону куда показывал канадец, предварительно сбив толпу стреляющих по ним асгардов.
- Ты не откроешь дверь? - спросил МакКея пилот.
- Как? Я хоть и гений, но не телепат.
Форд вместо ответа открыл огонь по двери ангара и спустя несколько секунд корабль оказался в космосе. Следующее, что увидели беглецы, это небольшую безжизненную планету и огромный корабль, стены которого они только что покинули.
- Боже милостивый. - проговорил Форд. - Видимо, это их главная база.
- Да уж, - подтвердил Родни, - рейфы со своими ульями обзавидуются...
Вдруг прямо перед лобовым стеклом пролетело что-то белое.
- Черт! - выкрикнул Форд. - Они стреляют по нам!
- Думаю, что мы не выдержим даже частичного попадания. - заметил Мередит.
- Учитывая, что размер этого снаряда или луча, был размером с наш корабль, думаю, я это понял.
- Прыгай в гиперпространство!
- Как?
- Дай мне время! - МакКей тут же принялся изучать панель приборов с различными разноцветными кнопками.
- Их об этом попроси! - отозвался Эйден, указывая на огромный корабль противника, продолжающий огонь по ним.
Тут из люков других ангаров стали появляться и корабли-перехватчики.
- Гипердвигатель - очень важная вещь на корабле, поэтому он должен быть заметным. - предположил, наконец, ученый и нажал на большую желтую кнопку.
Тут же на лобовом стекле появился экран, показывающий траектории курсов кораблей-перехватчиков.
- Не угадал. - констатировал Форд. - Попытка номер 2.
- Так. Стой... - замахал руками Родни. - В некоторых аспектах техника древних и асгардов схожа. Попробуй прыгнуть при помощи силы мыслей.
- Не получается!
- Ты должен сконцентрироваться на этой мысле и по-настоящему захотеть это совершить.
- Думаешь, я не хочу убраться отсюда?
- Сконцентрируйся! - прикрикнул снова МакКей.