Читаем Звездный Герб. Трилогия (ЛП) полностью

Он сделал вид, что рана не серьезная, назвав ее «всего лишь царапиной».

— Ну, это вряд ли, — мрачно заметила Марка, — Ключица перебита. Всю левую руку придется регенерировать.

— Пожалуйста, хоть мне-то об этом не говорите! — взмолился Джинто.

— Посмотри, что тут можно сделать, доктор Дасвани.

Марка поменялась местами со здоровяком, который достал из аптечки обезболивающее и кровоостанавливающее. Он втер в рану регенерирующую мазь, обмотал руку Джинто бинтом и распылил над ним быстрозастывающий спрей, надежно зафиксировав конечность.

— Теперь все должно быть в порядке — благодаря нам, — заявил Могильщик, — Кстати, вы могли бы нам что-нибудь за это и сказать. Например, «спасибо». Или «спасибо». Или даже, может быть, «спасибо».

— Моя вечная признательность, — произнеслаЛафиэль.

— Да, спасибо вам, — сказал Джинто, — Мы у вас в долгу. Но вы все еще намерены держать нас в заложниках?

— Конечно, — ответила Марка, — Мы должны как-то получить наш космический корабль.

— Это не лучшая идея, — заметил Могильшик, — Мы все еще в весьма горячей воде.

— Тогда зачем же вы вернулись за нами? — удивился Джинто, — Почему не сбежали своей дорогой?

— Едва Билл вывез нас, начались радиопомехи и все солдаты вернулись в город, — пояснила Марка.

— Что означает?..

— Смотрите! — женщина указала в окно.

Высоко в темном небе шесть ярких точек танцевали в сложных пируэтах.

— Только Ав могут летать столь безумными орбитами.

— Это не безумие! — опровергла ее заявление Лафиэль, — Это Вадрот Сакто — Победный Танец! Он означает, что мы захватили контроль над небом. Звездные Силы говорят тем, кто внизу, что Империя вернулась в систему Сфагнов.

* * *

— По машинам, ребята! За ними! — орал Энтория.

Хотя туман частично уже рассеялся, полицейским все равно приходилось отыскивать свои машины почти наощупь. И тут земля неожиданно вздрогнула. В дымном облаке засвистели осколки.

— Что еще? А ну-ка, все, шевелите ногами! У меня такое чувство, что ситуация становится еще более скверной.

Прежде, чем его люди успели рассесться по своим машинам, вокруг загремел настоящий хор ритмичных шагов.

— Стойте, все вы! — прозвучал громкий голос, — Мы будем стрелять в любого, кто пошевелится.

— Мы полицейские! — крикнул в ответ Энтория, — И мы ведем преследование преступников!

— Полицейские или нет, мы будем стрелять!

Целая орда людей в зеленовато-коричневой униформе армии Объединенного Человечества вторглась в туман, разглядывая полицейские машины.

— Нам сказали, что вы работаете с одним из наших офицеров!

Кайт отсалютовал.

— Капитан Кайт из военной полиции. Могу я узнать, с кем говорю?

— Лейтенант Слит. Ав прошли этим путем?

— Она сбежала, — сказал Кайт.

— Сбежала? От всех этих полицейских?

— От них никакой пользы — верные псы местного рабовладельческого режима. Впрочем, должен заметить, что вы их тоже упустили, несмотря на полную боевую экипировку.

— В том и дело, капитан Кайт, что нам пришлось оставить все тяжелое вооружение, потому что мы гонялись за ними по пещерам. Нашелся один идиот, который вздумал кидать там гранаты, а в результате только завалило нескольких наших!

Сообразив, что его автотранслятор все еще работает, Кайт отключил прибор. Хотя класбульцы не могли понять ни слова из разговора двух офицеров, у Энтории почему-то сразу же зародилось нехорошее предчувствие.

— Инспектор, — заговорил капитан Кайт с фальшивой улыбкой, — Боюсь, мы должны продолжать преследование Ав.

Энтория поморщился и шагнул к машине.

— Нет, инспектор. Вы не едете. Мы реквизируем ваш транспорт.

— Что?

— Мы забираем ваши машины, и нам также нужны ваши водители.

— По чьему распоряжению?

— По моему, — ответил лейтенант Слит, приблизив ствол автомата к лицу Энтории, — Прошу извинить — мы торопимся.

— Да, кстати. Может быть, нам следует захватить с собой и инспектора, в качестве проводника. И еще одно, — Кайл ядовито усмехнулся, откровенно довольный тем, что роли поменялись, — Я бы хотел получить назад свое оружие.


— Откуда вы знали, что мы пройдем через парк? — удивился Джинто.

— Шансы были пятьдесят на пятьдесят, — ответил Мин, — Если бы вы прошли через главную пещеру, было бы труднее найти вас, поскольку там много выходов. Но когда из парка начали эвакуировать посетителей, мы поняли, что вы поднялись именно там.

— А вы не могли появиться до того, как меня подстрелили? — поддел его Джинто.

— Не один ты был в опасности, — огрызнулся Могильщик.

— У меня есть вопрос к леди Ав, — сказала Марка, прерывая спор.

Лафиэль, любовавшаяся Победным Танцем имперских кораблей в небе, повернулась к ней.

— Что? — спросила она.

— Когда мы были в пещере, я не могла не обратить внимания на ваши уши. Тогда было бы не к месту задавать какие-то вопросы…

— В чем вопрос? — повторила Лафиэль.

— Людям, не входящим в Императорскую Династию, дозволено иметь фамильный признак Аблиар?

— Нет, — спокойно ответила Лафиэль.

— Тогда, могу я узнать ваше имя… Фейа?

— Лафиэль Аблиар нэй Дебруск, виконтесса Париун.

После того, как они усвоили эту ошеломляющую информацию, все члены Класбульского Антиимперского Движения пораженно замолчали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный герб

Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Звездный Герб. Трилогия (ЛП)

Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.Сергей Владимирович Соколов.Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.

Мориока Хироюки

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звездный герб — Скромная война
Звездный герб — Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6. Маркизат Сафугнофф (Loebehynu Sufagnaum)Глава 7. Город Луна Вега (Barsh Lunaal Biga)Глава 8. Преображение Лафили (Golorkos Lafiel)Глава 9. В Императорском дворце (Ruebei)Глава 10. Проверка (Raishos)Глава 11. Просьба о сотрудничестве (Ladorfos Roforto)Глава 12. История Аб (Bar Gureil)Глава 13. Летающий автомобиль найден (Biryuukos Uuseil)Глава 14. Воины (Sularkelak)Послесловие ко второму томуПриложение 1. Единицы измерения, используемые Аб

Звездный герб - Принцесса Империи
Звездный герб - Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1. Космопорт Делктау (Bidaut Delktour)Глава 2. Пилот-стажер (Bene Lodair)Глава 3. Дочь любви (Fryum Neg)Глава 4. Патрульный корабль «Госрот» (Resii Gosroth)Глава 5. Принцесса Империи (Lartnei Frybar)Глава 6. Чрезвычайная ситуация (Lesliamroth)Глава 7. Сражение «Госрота» (Slashoth Gosroth)Глава 8. Территория Барона Фебдаш (Lyumusko Febdak)Глава 9. Улыбка Аб (Barl Evos)Глава 10. Злость Джинто (Seilos Jintal)Глава 11. Прежний барон (Lyuf Raika)Послесловие к первому томуПриложение 1. Офицерские звания в Имперских Космических СилахПриложение 2.

Автор Неизвестeн

Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги