Читаем Звездный Герб. Трилогия (ЛП) полностью

— Ну, теперь, когда тайное стало явным, — заговорил Джинто, — Я тоже могу назвать, кто я такой.

— Не надо… — успокоительно ответил Билл, — Честно говоря, нам уже все равно.

— Я знал, что с вами не все так просто, — заметил Мин, обращаясь к Лафиэль, — Я думал над тем, кем вы можете быть. У маркиза Сфагнов две дочери, но старшей всего восемь лет.

— Чего я не понимаю, — вмешался Могильщик, — так это того, как Фейа Лартней оказалась на Класбуле?

— Слышишь, Джинто, — ехидно заметила Лафиэль, — Даже на планетах люди понимают разницу между Руэн и Лартней.

— Дай мне уже передышку! — взмолился тот, — Как можно быть такой злопамятной?

— Это тоже родовая черта Аблиар, Джинто.

— Я уже говорил тебе — нет ничего хорошего в том, чтобы подгонять себя под стереотип.

— Все это не ответ на мой вопрос, — сказал Могильщик.

— Мы летели на крейсере, — начал объяснять Джинто, — Корабль был атакован. Поскольку я не был офицером…

— Простым членом команды? — предположил Билл.

— Нет. Я был пассажиром корабля.

— Пассажиром? — повторила Марка, — Как кто-то может быть «пассажиром» на военном крейсере? Я не знала, что такое возможно.

— Это возможно для тех, у кого есть титул, — просто объяснил Джинто, — Так вот, когда началась атака, меня эвакуировали с корабля на «Пелье». Но я не мог управлять ей в одиночку, поэтому капитан крейсера назначила пилотом Лафиэль — она была единственным курсантом на борту.

— Погодите, вы говорите, что вы тоже дворянин? — уточнила Марка.

Джинто кивнул.

— Да, я — его Превосходительство граф Хайде-младший. По крайней мере, мне так говорили.

— Ого! Глядя на вас, никогда бы не подумала.

— И это мне тоже говорили. Уж не знаю, почему.

— Ладно, хорошо, посмотрим, насколько точно я все поняла. У нас в заложниках одна принцесса и один дворянин. И ваше имя — нэй Дебруск? Родовое имя династии Криб, если не ошибаюсь? Вы в родстве с правящей Императрицей?

— Я ее внучка. А Джинто — сын графа, — подтвердила Лафиэль, — Но мы не намерены становиться вашими заложниками.

— Ха-ха, — откликнулся Мин, — Может быть, мы все же сможем выторговать у Империи даже независимость.

— Поскольку вы уже оказали нам много ценных услуг, я тоже буду честна с вами, — сказала принцесса, — Императрица ни при каких обстоятельств не вступит в переговоры с похитителями. Кто бы ни был вашим заложником. Те, кто пробовали добиться чего-либо от Империи вымогательством, потом жалели об этом всю оставшуюся жизнь — что, как правило, было недолго.

— В это я верю, — проворчал Могильщик, — Лично я с самого начала жалею о том, что во все это ввязался.

Окна осветились. Горный пик на горизонте засиял, словно маяк. Огненные лучи били в него с небес один за другим, вызывая все новые и новые яркие вспышки. Только теперь до машины дошел приглушенный гром взрывов.

— Это атака Ав, — заявил Мин, словно другие не поняли бы без него.

— Интересно, что они могут там расстреливать? — произнес Джинто, зачарованно глядя на взрывы.

— Мне кажется, в первую очередь они должны выбить генераторы помех, — предположила Марка, — Билл, проверь, радиосвязь не восстановилась?

— Нет, но раньше эти помехи были сильнее. Думаю, Ав разрушили основные генераторы глушащего поля, но какие-то источники помех все еще действуют. Очень странные — слабые и рассеянные, зато в огромном множестве.

— Вероятно, это дембуус, — предположила Лафиэль, — У Звездных Сил тоже есть подобные устройства.

— Это что-то вроде радиожучков, верно? — неожиданно заинтересовался Мин.

— Да. Это диверсионные нанороботы, которые способны к самовоспроизводству и генерируют электромагнитные импульсы высокой мощности. Их очень трудно уничтожить всех до последнего, и они заглушают все радиоволны в зоне своего действия.

— Здорово. А как вы думаете, Ав намерены ударить с орбиты по нашим городам?

— Вряд ли, если только не будет приказа на полномасштабную наземную атаку. До этого мы просто выведем из строя весь вражеский транспорт и системы связи. Обычно мы стараемся не повреждать города на планетах.

— А куда мы направляемся? — спросил Джинто, внезапно испугавшись, что они тоже могут случайно попасть под один из орбитальных ударов.

— В дом Могильщика.

— Я все еще говорю, что это плохая мысль, — ворчливо заметил тот.

— Тогда как насчет твоего офиса?

— Знаете ли, я здесь не единственный человек, у кого есть дом или офис.

— У тебя есть предложение получше?

— Что насчет виллы Мина?

— Шутишь?

— Думаю, они больше не станут туда заглядывать, поскольку мы только что оттуда сбежали.

Марка рассмеялась.

— Ну, тогда решено. Едем к Могильщику.

— Всему свое время, — сказал Билл, — Сперва нам надо стряхнуть с хвоста кое-каких паразитов.


— Эн ко! Эн ко! — орал Слит на переднем сиденье.

После того, как они миновали извилистые горные проходы, дорога вела прямиком к Гузониу. Далеко впереди они увидели парящий автомобиль.

— В этих машинах есть встроенное оружие? — спросил Кайт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный герб

Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Звездный Герб. Трилогия (ЛП)

Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.Сергей Владимирович Соколов.Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.

Мориока Хироюки

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звездный герб — Скромная война
Звездный герб — Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6. Маркизат Сафугнофф (Loebehynu Sufagnaum)Глава 7. Город Луна Вега (Barsh Lunaal Biga)Глава 8. Преображение Лафили (Golorkos Lafiel)Глава 9. В Императорском дворце (Ruebei)Глава 10. Проверка (Raishos)Глава 11. Просьба о сотрудничестве (Ladorfos Roforto)Глава 12. История Аб (Bar Gureil)Глава 13. Летающий автомобиль найден (Biryuukos Uuseil)Глава 14. Воины (Sularkelak)Послесловие ко второму томуПриложение 1. Единицы измерения, используемые Аб

Звездный герб - Принцесса Империи
Звездный герб - Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1. Космопорт Делктау (Bidaut Delktour)Глава 2. Пилот-стажер (Bene Lodair)Глава 3. Дочь любви (Fryum Neg)Глава 4. Патрульный корабль «Госрот» (Resii Gosroth)Глава 5. Принцесса Империи (Lartnei Frybar)Глава 6. Чрезвычайная ситуация (Lesliamroth)Глава 7. Сражение «Госрота» (Slashoth Gosroth)Глава 8. Территория Барона Фебдаш (Lyumusko Febdak)Глава 9. Улыбка Аб (Barl Evos)Глава 10. Злость Джинто (Seilos Jintal)Глава 11. Прежний барон (Lyuf Raika)Послесловие к первому томуПриложение 1. Офицерские звания в Имперских Космических СилахПриложение 2.

Автор Неизвестeн

Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги