Читаем Звездный Герб. Трилогия (ЛП) полностью

В какой-то момент показалось, что Сезума хочет добавить еще что-нибудь ядовитое, но, подумав над этим получше, она предпочла последовать за Силнэ без лишних комментариев. Алуса задержалась в комнате возле своей консоли, словно пытаясь дать понять, что она тоже имеет право остаться в комнате управления.

— Я справлюсь в одиночку, — сказала ей Греда, — Лучше тоже иди с ними. Им нужна будет любая помощь.

Поколебавшись, Алуса подчинилась — Греда была старше ее рангом. Наконец-то оставшись в одиночестве, та продолжила работу. Хотя ее звание начальника контрольного центра звучало внушительно, Греда не пользовалась уважением, которого заслуживала. Ее работа была тихой и незаметной, и она нечасто попадалась на глаза хозяину дворца, тогда как здесь наиболее престижными считались именно те занятия, которые требовали прислуживать барону лично. Греда была необходима для ежедневного функционирования дворца, но не обладала таким влиянием, как служанки с более выдающимися внешними данными, которые служили при бароне Фебдаше камердинерами и постельничими, и по совместительству исполняли почетные обязанности его наложниц. Это могло показаться диким, но кое-кто из этих девиц вообще не умел как следует говорить на языке Ав — и даже они смотрели на Греду свысока!

Проведя здесь столько времени, Греда стала забывать, почему она покинула сухую песчаную планету, где родилась. Да, там у нее не было ни семьи, ни друзей, но у нее никого не было и в системе Фебдаш. Даже сделавшись гражданкой Империи, она все больше и больше разочаровывалась в жизни.

Но теперь, впервые за долгое время, Греда нашла нечто такое, что ей понравилось: возможность командовать. Это было приятно, и она показала, что неплохо это умеет. И было немаловажно, чтобы кто-то отдавал приказы. Они же не могли просто сидеть и ждать указаний от других. Ее Высочество была слишком занята собственными делами, а барон, кажется, окончательно лишился рассудка!

«Не могу поверить, что у него хватило дури взорвать все хранилища антиматерии! Это же наш единственный источник дохода! Он не подумал, что это — его собственное баронство?»

Греду не слишком интересовали разногласия между принцессой и бароном. Она не знала, да и знать не хотела ни того, кто из них прав, ни того, кто окажется победителем. Однако Греда знала, что жизненно необходимо поддерживать дворец в рабочем состоянии, и сейчас она была единственной, кто мог взять на себя такую ответственность.

Подойдя к интеркому, Греда приготовилась разбираться со всеми работницами, которые решили, что мятеж может быть подходящим поводом для того, чтобы забыть о своих обязанностях.

* * *

— Простое любопытство, — уточнила Лафиэль, — Вы на нашей стороне? — ее рука инстинктивно сдвинула тонкий шелк мантии и коснулась лазерного пистолета в кобуре. В общем-то, она не сомневалась, что старик поддержит ее, но, на всякий случай, давала ему понять, что готова к любому повороту событий.

— Его Превосходительство барон-отец Фебдаш — наш союзник, — заверил ее Джинто.

— Ваше Королевское Высочество! — театрально провозгласил старик, — Этот проклятый болван, которого еще называют моим сыном, кажется, доставил вам неприятности? Безмерно сожалею об этом, и уверяю вас — я позабочуть о том, чтобы он понес соответствующее наказание.

Сжав рукоять пистолета, Лафиэль холодно произнесла:

— Благодарю, но я собираюсь убить его лично.

— Ваше Высочество… — старик побледнел и кашлянул, подавившись воздухом, — Вам не кажется, что это, все-таки, несколько… излишне радикально?

— Он вмешался в миссию, возложенную на меня Звездными Силами. Он разрушил все хранилища антиматерии. Из-за его капризов мы застряли здесь на неопределенный срок, и не успеем вовремя предупредить Империю о нападении вражеского флота. Наконец, он просто оскорбил меня. Я не считаю смерть слишком радикальным наказанием за все вышеперечисленное. Пусть радуется тому, что у меня нет намерения предать его пыткам.

Двое мужчин уставились на юную принцессу, выпучив глаза.

— Хм, это может стать проблемой, — прокомментировал Джинто.

— Можешь ты хоть когда-нибудь быть серьезен, Джинто? — возмутилась Лафиэль, — «Проблема» — это все, что ты сейчас можешь сказать? Ты совсем не злишся на барона?

— Ну, наверное, злюсь…

— Не могу сказать, что это прозвучало убедительно, — сухо заметила она.

— Если честно, я чувствую скорее растерянность из-за всего этого, Лафиэль. Дай мне прийти в себя, и ты поразишься, в какой я буду ярости!

— Идиот!

— Подождите, подождите, ваше Высочество, — встрял бывший барон, — Если дело в топливе, я уверен, мы можем что-нибудь придумать.

— Что? — огрызнулась Лафиэль.

— Мой сын уничтожил также и фабрики синтеза?

Лафиэль мотнула головой.

— Не думаю. Насколько я знаю, они все еще функционируют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный герб

Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Звездный Герб. Трилогия (ЛП)

Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.Сергей Владимирович Соколов.Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.

Мориока Хироюки

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звездный герб — Скромная война
Звездный герб — Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6. Маркизат Сафугнофф (Loebehynu Sufagnaum)Глава 7. Город Луна Вега (Barsh Lunaal Biga)Глава 8. Преображение Лафили (Golorkos Lafiel)Глава 9. В Императорском дворце (Ruebei)Глава 10. Проверка (Raishos)Глава 11. Просьба о сотрудничестве (Ladorfos Roforto)Глава 12. История Аб (Bar Gureil)Глава 13. Летающий автомобиль найден (Biryuukos Uuseil)Глава 14. Воины (Sularkelak)Послесловие ко второму томуПриложение 1. Единицы измерения, используемые Аб

Звездный герб - Принцесса Империи
Звездный герб - Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1. Космопорт Делктау (Bidaut Delktour)Глава 2. Пилот-стажер (Bene Lodair)Глава 3. Дочь любви (Fryum Neg)Глава 4. Патрульный корабль «Госрот» (Resii Gosroth)Глава 5. Принцесса Империи (Lartnei Frybar)Глава 6. Чрезвычайная ситуация (Lesliamroth)Глава 7. Сражение «Госрота» (Slashoth Gosroth)Глава 8. Территория Барона Фебдаш (Lyumusko Febdak)Глава 9. Улыбка Аб (Barl Evos)Глава 10. Злость Джинто (Seilos Jintal)Глава 11. Прежний барон (Lyuf Raika)Послесловие к первому томуПриложение 1. Офицерские звания в Имперских Космических СилахПриложение 2.

Автор Неизвестeн

Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги