Читаем Звездный капитан (СИ) полностью

Послышались приближающиеся шаги босых ног.

— Ребекка, ты читаешь атлас галактик? — удивленно поинтересовалась Арах.

— Да, — ответил Скайт, тупо разглядывая маршрут в созвездие Энвантинент.

— И что там такого интересного?

Скайт поднял глаза, но ответить не смог. От открывшегося вида дыхание перехватило. Скайта бросило в жар — обнаженная женщина стояла в шаге от него и без затей расчесывала волосы. Роскошный бюст Арах покачивался на расстоянии вытянутой руки.

Арах заметила реакцию девочки.

— Не волнуйся, малышка, скоро и у тебя такие будут, — приободрила Арах юную соседку по комнате и, нисколько не смущаясь тем, что на нее смотрят, погладила свою грудь.

При мысли, что у него будут такие же, Скайта бросило в холод. Он побледнел. В этот момент дверь каюты раскрылась — на пороге появилась Ребекка. Арах стремительно прикрыла наготу полотенцем.

— Как вам не стыдно! — возмущенно воскликнула она.

Но возмущенный окрик женщины Ребекку нисколько не смутил. Она прошла в каюту и гневно посмотрела в глаза Арах.

— Чем это вы тут занимаетесь? — спросила Ребекка.

— Как вы посмели войти без стука?!

— Куда хочу, туда хожу, — заявила девочка. — Здесь капитан я.

— Соблюдайте приличия, капитан. Выйдите. Здесь неодетая женщина.

— С этого момента я буду с племянницей, а вы переберетесь в мою каюту.

— Но, дядя! — попытался встрять Скайт. Однако Ребекка его тут же поставила на место.

— Молчать! Надеру уши.

Услышав такое, Скайт опешил и замолчал. А вдруг и в самом деле надерет? Раньше Ребекка не позволяла себе даже повышать голос.

— Если бы вы вели себя так с бандитами… — попыталась вступиться за девочку Арах, но Ребекка не дала ей договорить. Она подступила вплотную к женщине и, глядя сверху вниз, зловеще произнесла:

— Кто будет мне перечить, полетит дальше своим ходом. (Скайту показалось, что это обещание он уже где–то слышал.)

Суровое выражение капитана по–настоящему напугало Арах. Вцепившись в край полотенца, которое являлось единственной защитой между нею и страшным звездным капитаном, Арах съежилась.

— Забирайте свои вещи и отправляйтесь в каюту напротив. — распорядилась Ребекка. — Все понятно?

Арах кивнула.

— Вот и хорошо.

Прежде чем выйти, Ребекка бросила на кровать стопку чистой одежды.

— Солнышко, — обратилась она к Скайту, — я принес тебе новую одежду. Можешь переодеться.

— Спасибо, — пробормотал Скайт.

Мечты о том, чтобы выведать тайные мысли женщин, рассыпались в прах.

— Вот и поболтали, — сокрушенно произнесла Арах.

Она оделась и собрала в сумку свои вещи.

— Какой он все–таки страшный временами.

— Не страшный, — не согласился Скайт. — Он справедливый.

— Ладно. — Арах перекинула ремень сумки через плечо и пошла к дверям. — Заходи ко мне в каюту, когда захочешь. Нам, девчонкам, не пристало скучать.

— Договорились, — пообещал Скайт.

Когда женщина вышла, он взял принесенную Ребеккой одежду. Юбочка с блузкой были постираны и отглажены. Скайт сбросил одноразовый костюм и, чувствуя себя закоренелым трансвеститом, принялся наряжаться в девичью одежду. Чтобы проверить, не ошибся ли он и надел все правильно, Скайт подошел к зеркалу.

Огромные голубые глаза смотрели с наивной детской прямолинейностью. Длинные ресницы хлопали крыльями бабочки. Короткие волосы после душа озорно торчали во все стороны.

«А я миленькая», — подумал Скайт.

Вроде все выглядело так, как и раньше: юбка, блузка, гольфы. Скайт отвернулся и уже собирался отправиться is кают–компанию, когда вдруг сознание уловило в одежде какую–то новую деталь, которой раньше не было. Скайт вновь посмотрел в зеркало. На розовой блузке возле мышонка появилось сердечко с надписью «Скайт Уорнер».

***

Наступило время обеда. В кают–компании собрались все. Ребекка сидела на капитанском месте во главе стола. Напротив, спиной к дверям, сидела Арах. Справа от Ребекки Скайт с Хаксли, а слева Леонардо.

Хаксли нравилось, как кормят на борту «Серебряной мечты». Автомат, стоящий в углу камбуза, выдавал настоящие шедевры синтетической кулинарии. Таких замечательных сосисок от «Кнаф–Кнаф» Хаксли нигде не пробовал. А то, что пюре имеет слегка ощутимый запах нефти, так это всегда так.

— Можно мне еще добавки? — попросил Джон.

Ребекка, сидящая ближе всех к автомату, нажала кнопку «Пюре с сосисками». Автомат загудел. На панели замигали огоньки. Полоска индикатора времени поползла к отметке «Готово».

— Ты уже третью порцию просишь, — заметил Леонардо. Администратор с брезгливым выражением размазывал по тарелке кетчуп надетым на кончик вилки куском розового тельца сосиски.

— А тебе что, жалко?

Звонок внутри автомата известил, что порция готова. Ребекка открыла крышку и вынула коробку комплексного обеда.

— Ты же растолстеешь, — недовольно изрек Леонардо. Провожая взглядом коробку из рук Ребекки в руки Хаксли, он недовольно сморщился.

— Ничего подобного, — принимая очередную порцию, возразил Джон. — Я не толстею.

Хаксли принялся с аппетитом поглощать содержимое коробки, чавкая и громко причмокивая от удовольствия. Нисколько не смущаясь, упавшие крошки он аккуратно подбирал со стола и отправлял в рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги