Читаем Звездный меч полностью

На этом встреча окончилась. Состоялась и вторая встреча, в которой участвовали только Траск, Харкеман и сэр Пэйтрик Морленд, представлявшие викингов; президент Педросан и генерал Дагро представляли правительство Эглонсби. Она прошла более интимно, в меньшей и более роскошно меблированной комнате того же здания.

— Если собираетесь объявить Столголенду войну, объявляйте, — посоветовал Морленд. — Мы не собираемся здесь оставаться вечно.

— Что? — Казалось, Педросан едва представлял, о чем шла речь. — Вы имеете в виду предупредить? Конечно, нет. Мы нападем на них внезапно. Это будет не что иное, как самооборона, — голосом праведника добавил он. — Олигархические капиталисты Столголенда в течение ряда лет замышляют против нас нападение.

Да. Если бы вы осуществили свое первоначальное намерение ограбить Эглонсби, они бы вторглись к нам, как только бы ваши корабли взлетели. Именно так я и поступил бы на их месте.

— Но вы поддерживаете с ними нормальные дружеские отношения?

— Конечно. Мы — цивилизованные. Миролюбивое правительство и народ Эглонсби.

— Хорошо, господин президент, я понял. И у них здесь посольство?

— Так они его называют! — закричал Дагро. — Это змеиное гнездо, рассадник шпионажа и подрывной…

— Мы немедленно его выкорчуем, — отчеканил Харкеман. — Вам не удастся выловить всех их агентов за его пределами, а если бы попытались мы, то это вызвало бы подозрение. Придется совершить обманный маневр.

— Да. Вы сразу же выйдете в эфир и призовете народ к сотрудничеству с нами, и особый приказ отдадите своим войскам, мобилизованным для оказания помощи в сборе наложенной на Эглонсби контрибуции, — сказал Траск. — Таким образом, если столголендские шпионы обнаружат ваши войска, сосредоточенные вокруг десантных средств, то подумают, что они помогают нам загружать добычей корабли.

— И мы объявим, что значительную часть контрибуции составляет боевая техника, — добавил Дагро. — Это объяснит, почему наши орудия и танки грузят на ваши машины с антигравитацией.

Когда столголендское посольство было захвачено космическими викингами, посол попросил, чтобы его немедленно доставили к их начальнику. Посол предложил: если викинги полностью выведут из строя Эглонсби и пропустят перед своим убытием столголендские войска, то вторгающаяся сторона будет иметь при себе десять тысяч килограммов золота. Траск сделал вид, что благосклонно относится к предложению.

Столголенд и Государство Эглонсби разделяло узкое и мелкое море, усыпанное островками, а каждый островок, в свою очередь, был усыпан нефтяными скважинами. Нефть — вот что в Аматерасу приводило в движение самолеты и наземные машины; нефть в большей степени, чем идеология, была источником вражды между двумя народами. Похоже, столголендские шпионы в Эглонсби полностью оказались введенными в заблуждение, а сообщения, которые пленному послу разрешил сделать Траск, способствовали успеху дезинформации. Радиостанции радио Эглонсби ежечасно обрушивало на народ призывы сотрудничать с космическими викингами и намеренными жалобами на то, что забирается много военных материалов. Эглонсбийские шпионы так же активно действовали в Столголенде.

В четырех морских портах побережья, обращенного в сторону Эглонсби, сосредоточивались столголендские войска, лихорадочно собирались любые наличные суда. К этому времени от каких-либо симпатий, которые Траск мог бы испытывать к той или другой стороне, не осталось и следа.

Вторжение в Столголенд на пятое утро по прибытии космических викингов над Эглонсби. Перед рассветом вылетели шесть пинасе. Они сделали широкий заход по орбите планеты и направились на север — по две на каждый объект с грузом золота. В конце концов были они засечены радиолокационной станцией, но слишком поздно, чтобы против пинасе можно было организовать какое-либо противодействие. Два объекта взяли без выстрела, а к середине утра все три были вскрыты взрывом, и слитки и звонкая монета извлечены.

Четыре морских порта, откуда предстояло начаться столголендскому вторжению, были подавлены атомными ударами. Подавлены — мягко сказано, подумал Траск; разве в этом слове есть хоть эхо урагана стонов и криков моря покалеченных, обожженных, ослепленных людей?..

Экипажи “Немезиды” и “Бича космоса” и десантные суда высадили в Столгонополисе эглонсбийские войска. Пока войска с обычным в таких случаях зверством грабили город, викинги грузили на корабли золото и все, имевшее особую ценность.

Этим же они занимались и на следующее утро, когда президент Педросан прибыл в только что завоеванную столицу, заявляя о своем намерении судить судом военного трибунала главу столголендского государства и его кабинет министров. До захода солнца вернулись в Эглонсби. Добычу можно было бы оценить в полмиллиарда экскалибурских стелларов. Боук Валкенхейн и Гарвен Спассо просто были не в состоянии ни удивляться, ни говорить.

Затем стали грабить Эглонсби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Лунное стекло
Лунное стекло

Человек предполагает, а Официальная служба располагает. Человек хочет пожить со своей семьей в покое, вырастить сына и получить новую профессию. Официальная служба хочет уничтожить Свободных и поставить новый эксперимент.На Земле-n, несущей осколок Русского Сонма, происходит первый открытый конфликт между Официальной службой и Свободными. В четырех порталах идет уже два года «анонимная война», о которой не знает местное население. Планетарная система окружена гигантским флотом боевых и миссионерских кораблей. Война в порталах – это лишь малый эпизод глобального эксперимента Официальной службы, которому стараются помешать Свободные.Так что же случилось? Можно ли понять, что творится на Земле-n, работая военным врачом в мобильном госпитале или «космическим извозчиком»?И чем эта новая война может обернуться для Русского Сонма?

Екатерина Белецкая , Екатерина Витальевна Белецкая , Иар Эльтеррус

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика