Читаем Звездный охотник полностью

И они атаковали их. Все преступные корабли, укрывшиеся по краям каменных скоплений, выстрелили сверхсветовыми ракетами в приближающуюся к Каналу орионскую эскадру. Мэйсон вместе с Гарром и старым Хокси напряженно всматривались на далекие искры небольших точек белого света, которые коротко засияли напротив мигающего космического тумана, и затем пропали.

— Небеса, мы уничтожили четверть их! — завопил Хокси своим гундосым голосом.

Полдюжины приближающихся вспышек, которые были крейсерами Ориона, внезапно исчезли на радарном экране. Остальные белые точки замедлились в Канале, начиная поворачиваться и рассредоточиваться, рассеиваясь как формирование насколько это было возможно.

Мэйсон подумал, что орионский командующий летел слишком медленно. На высокой скорости его эскадра смогла бы прорваться через преступные корабли и свести свои потери к минимуму. Но осторожная медлительность в продвижении через Канал сработало против него.

— Продолжайте стрелять, и сражайтесь с ними по краям Канала! — прокричал Гарр в микрофон. — Зажмите их в Канале!

Орионцы находились в неудобном положении. Они располагались на открытой площади Канала, где радар легко мог определить их местонахождение, в то время как преступные суда было трудно отделить радаром от беспорядка каменных глыб.

Еще двое орионских крейсеров исчезли в отдаленных взрывах. Затем внезапно на радаре вспышки в Канале превратились в формирование, и стали быстро перемещаться к смешанному пятну, которое было нагромождением различных обломков.

— Они собираются попробовать проломиться мимо нас через эту область! — предупредил Мэйсон.

Гарр мрачно кивнул.

— Только жаль, что у них ничего не получится. Там будут некоторые из нас, но мы знаем о полетах в этой области больше, чем они.

Он резко заговорил в микрофон. Образование штрихов внизу и поперек Канала Дьявола, обозначавшие корабли Пограничных областей и судно Гарра, оставили Канал и погрузились в скопление камней. По обычным стандартам звездные корабли преступников и орионцев теперь двигались на самой крошечной и малой скорости. Никакая более высокая скорость здесь была просто невозможна. И все же даже в этом случае, вид, который открылся глазам Мэйсона, когда он смотрел через обзорный экран, был ужасен.

Зубчатые куски металла и камня каких-то безымянных космических развалин, столь же большие как здания, мчались мимо них, как и рои меньших частиц, размером от гальки до валунов. Пилот, как лихорадочный музыкант, играл на средствах управления судна, прокладывая путь через этот кружащийся лабиринт. Радар был бесполезен в этом месте, и предупредительные сигналы постоянно завывали о неизбежной опасности столкновения, как истеричные старухи. Но судно Гарра, как и другие корабли капитанов Пограничных областей, продвигалось вперед, чтобы перехватить орионские крейсера, которые попробовали сократить путь через этот лабиринт.

Внезапно длинное металлическое большое тело выдвинулось вперед, летя к ним через реки камня, и Гарр моментально завопил координаты по селекторной связи. Ракеты выскочили из нижних пусковых установок. Но орионский крейсер заметил их, и повернул в уклонительном маневре. Но он не учел опасную область, в которой находился, более смертельную, чем любая ракета. Крутящийся, кувыркающийся рой зубчатых камней хлестнул по нему, и послал его вдаль — уже беспомощно вращающегося и со сломанным корпусом.

— Догнать их! — проревел Гарр в микрофон, и длинные суда Пограничных областей, рванули через смертельный лабиринт, как собаки через джунгли. Мэйсон видел раньше звездные корабли в действии, и даже служил на одном из них, но он никогда не видел что-нибудь похожее. Здесь, где радар для обнаружения вражеских целей был бесполезен, суда сражались друг с другом посредством визуального контакта, прячась среди циркулирующих развалин, нападая друг на друга, снова прячась и опять нанося удар.

Люди Пограничных областей не раз в жизни прятались и скрывались среди каменных обломков. Они владели этим видом сумасшедшего полета лучше, чем любой обычный флот, и это было их большим преимуществом перед быстрыми и тяжеловооруженными орионскими крейсерами. На открытой площади эскадра Ориона разнесла бы их на атомы прежде, чем они смогли бы засечь ее местоположение, но здесь все было по-другому.

Все вокруг них смертельно взрывалось и умирало. Большинство ракет, посланные любой из сторон, не попадали и взрывались возле какого-нибудь куска развалины. Тут и там корабли исчезали в сияющем ореоле. Мэйсон видел, как двое преступных судов противостояли пяти орионским, и, тем не менее, люди Пограничных областей стреляли, прятались и снова наносили удар.

Старый Хокси вопил и шумел высоким, пронзительным голосом, крича в триумфе:

— Мы зададим им на полную катушку! Они захотели бороться в каменных джунглях, а получат больше, чем хотели…

Мэйсон теперь достаточно четко видел, что орионские крейсеры отступают, пробуя уйти из области вращающихся камней, но их поражали все больше и больше. Затем он внезапно услышал экстренный вызов по связи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика