Читаем Звездолеты ждут полностью

С замиранием сердца она вошла в злополучный отсек. Коммуникатор Гру не отзывался, камеры корабля ещё не включились — перед глазами Ли Ли могло предстать всё что угодно. Она упорно гнала от себя образы из приключенческих муви, повествующие об ужасных перерождениях экипажа, прошедшего через струну в нештатном режиме. А что может быть нештатней экспериментального генератора, неубиваемого пассажира из таинственной медкапсулы и взбесившихся киборгов. Хотя нет, последние два обстоятельства случились до входа в подпространство, но… Когда из своего ремонтного угла к ней неожиданно шагнула Гру, Ли Ли по-девчачьи вскрикнула и насторожилась.

Без слов поняв её страхи, Гру криво улыбнулась и протянула ей небольшой серебристый баллон:

— Всё нормально — это я, — и в качестве пароля-доказательства добавила: — Служу Советскому Союзу, земляничка. Помогай.

Затем Гру вернулась обратно к инвентарному контейнеру и, порывшись немного, достала рулон какой-то металлической фольги:

— Киборга я обесточила. Теперь надо остальных упаковать, пока они в себя не пришли.

Ли Ли послушно пошла за подругой к лежащему без сознания человеку в белом комбинезоне. Гру сноровисто обмотала его фольгой как мумию. Затем щёлкнула переключателем на втулке рулона и прикоснулась, выдвинувшейся с торца, клеммой к обмотанному человеку. Утратив твёрдость, фольга тут же начала плавиться, облепляя незнакомца серебристым слоем как жидкий пластик и не оставляя непокрытых мест.

— Кто он? — спросила Ли Ли.

— Тинкин. Помнишь, я тебе о нём рассказывала? — ответила Гру.

— Твой жених? — удивилась Ли Ли.

— То, что от него осталось.

— В каком смысле?

— Есть кое-какие догадки, — Гру нерешительно взглянула на подругу, — но сейчас рано об этом говорить.

— А зачем ты его… упаковала? — Ли Ли знала, что когда волнуется, начинает бесконечно задавать вопросы, но не могла остановиться.

— Это экранирующий метаслой — он блокирует большую часть электромагнитного излучения. Надо сделать так, чтобы они не смогли коммуницировать с внешним миром и залезть в наш бортовой компьютер.

— Они?

Ещё один нерешительный, сомневающийся отблеск мелькнул в глазах Гру:

— Я займусь Дэксом, — мягко сказала она, а затем кивнула на баллон в руках Ли Ли, — свяжи этому руки и ноги герметиком, чтобы он изоляцию не повредил, — повернувшись уже уходить, Гру вдруг задержалась и тихо добавила: — Вот такие у нас женихи.

Они успели как раз вовремя. Гру уже закончила обматывать Дэкса с головы до ног расплавляющейся изолирующей фольгой, а Ли Ли ловко погрузила его сцепленные перед собой кисти в связывающую массу пластика, когда у них за спиной послышался голос Тинкина:

— Девчонки, привет.

— Восстанавливаются, гады, — фыркнула недовольно Гру. — Как там «мартышка»?

— Уже можно осмотреться в системе, — ответила Ли Ли. — Минуты через четыре заработают двигатели.

— Тогда иди рулить, — решила Гру. — Поищи безопасное место — перед тем как двинемся дальше надо будет разобраться с этими двумя.

— Но кто они? — не выдержала Ли Ли.

— Киберзоид это, — решилась высказать свою догадку Гру. — Он нам капсулу подбросил, чтобы мы его с планеты увезли.

— Тинкин ему помогает?

— Нет больше Тинкина. То что от него осталось тоже теперь киберзоид.

— А вот это спорное выражение, — послышался насмешливый голос. — Готов оправдаться.

— Давай, Ли Ли, не расслабляйся, — не обращая на него внимания, шепнула Гру.

И хотя девушку-пилота мучили ещё десятки вопросов, она поставила баллон с герметиком на пол и побежала обратно в рубку к своему кокону.

— Ты мне мстишь за то, как я поступил тогда с тобой в Фара? — продолжал тем временем вещать Тинкин. — Я был безумен. От любви. Но сейчас всё изменится. Я стал совсем другим. Соскреби с меня эту гадость и давай поговорим. Просто как бывшие сокурсники и старые друзья.

— Послушай меня, машина, — Гру встала над лежащей фигурой, обляпанной кусками застывшего пластика, — пули тебя может быть и не берут, но я могу положить твоё тело обратно в капсулу и выбросить на звезду. Или в газовый гигант. Или, например, можно разогнаться и запустить тебя по направлению к ближайшей крабовидной туманности. На сколько времени в твоём теле хватит энергии, чтобы осознавать себя беспомощной песчинкой, мчащейся в бесконечность без единого шанса встретить кого-нибудь ближайший миллион лет?

— Раньше ты не была такой злой, Гру, — существо искусно изобразило тихую обиду. Серебристый изолирующий слой постепенно начинал впитываться, становясь незаметным, и превращая зловещего не-человека в знакомого с детства Тинкина. — А я ведь всегда заботился о тебе. Помнишь, в четвёртом классе ты сделала ошибку при вычислении поверхностного натяжения? Мы тогда просчитывали этот самый… Как его?

— Оптимальные параметры октагональной сферы?

— Точно, оптимальные размеры. У тебя они получились совсем не оптимальные.

— Я просто перепутала коэффициент! — невольно вырвалось у Гру.

— Но я же тогда выручил тебя и вовремя поправил. А то опозорилась бы перед всем классом — дразнили бы до выпуска. А ты меня в туманность за это, — изобразил искреннюю печаль бывший Тинкин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези