Некоторое время за праздничным столом царила беспорядочная болтовня, пока Цитриан вновь не обратился к Фау:
— Кстати… А что это за девчонка, с которой тебя застукали на катке?
— Девчонка? Человеческая девушка? — удивлённо переспросил кто-то, очевидно, ещё не слышавший деталей этой истории.
Фау стиснул зубы. Надо держать себя в руках и постараться ни в коем случае не выдать истинных эмоций. Если он сейчас разозлится и жёстко одёрнет болтунов — это не пресечёт сплетни, а повлечёт за собой ненужную волну негатива. А пересуды в итоге только удвоятся.
— Новый контактёр-эколог, — небрежно бросил Фау. — Весьма недурна на льду, кстати.
Дружный хохот был ему ответом.
— Недурна на льду, говоришь? Любопытно… А какова она в постели? Не поделишься?
Пикантная тема мгновенно вызвала живой интерес; реплики посыпались со всех сторон.
— Стоп, что?.. Разве это разрешено?
— Не запрещено — это точно. Но человеческие девчонки не в моём вкусе.
— Ну же, Фау, мы жаждем подробностей!
— Вы действительно считаете, что я способен на подобную низость? — Фау демонстративно вскинул брови. — Хорошенького же вы обо мне мнения!
— А что такого? — ничуть не смутился Цитриан. — Мало ли кто чем занимается — если всё по обоюдному согласию.
Ремарку Цитриана прервал очередной взрыв хохота. Фау напрягся, изо всех сил приказывая себе не вступать в полемику. Чтобы сдержаться, он схватил свой бокал и залпом осушил до дна.
— Ты всё же смотри, Фау, чтоб начальство не прознало о твоих романтических похождениях, — великодушно посоветовал кто-то. — Пусть даже формального запрета нет, вряд ли Теолу это понравится.
— Да, поосторожнее с новой игрушкой. Мало ли…
— Послушайте, господа, давайте сменим тему, — Фау уже едва держал себя в руках. — Я не хочу обсуждать свою личную жизнь.
— Опа, — Цитриан со вкусом присвистнул. — Не может быть… Ты влюбился в человека?!
Фау поперхнулся.
— Что?! С чего ты взял?
— Фантастика… — ошеломлённо пробормотал его сосед справа, Сариэн. — Нет, в это невозможно поверить — но наш красавчик Фау действительно втрескался по уши! Вы только поглядите на него…
— Нет, я конечно, тоже люблю иной раз пощекотать себе нервы, но чтобы так…
Ещё секунда — и Фау не выдержал бы. Опрокинул бы стол вместе со всеми разносолами, вызвал бы Цитриана на дуэль — или просто вылил бы содержимое самого большого кувшина ему на голову, но вмешался случай. Точнее, не случай, а Таниока, чья рука мягко легла ему на плечо.
— Можно тебя на пару слов?.. Не возражаете, господа?
Разумеется, возразить никто не осмелился. Таниока уверенно взяла Фау за рукав и повела за собой. Вдвоём они прошествовали мимо шушукающегося стола, поднялись по короткой лестнице на этаж выше, вышли на полукруглый балкон, и только там флойда, наконец, отпустила его руку.
— Спасибо, что вытащила, — с благодарностью сказал Фау, понимая, что подруга появилась как нельзя кстати. — Ты очень вовремя. Я был на грани.
— Я заметила, — Таниока иронично хмыкнула, облокотившись на мраморный парапет балкона. — Удивляюсь, как со своим темпераментом ты не успел повыбивать им зубы.
— Сам удивляюсь, — процедил он. — Хотелось успеть. Да и до сих пор хочется, что уж там.
Флойда понимающе вздохнула. Спросила:
— Всё так серьезно?
— Да.
— Эх, угораздило же тебя… — она с чувством ударила кулаками по парапету. Многочисленные кольца, унизывающие тонкие пальцы, высекли из камня яркие искры. — Что думаешь теперь делать?
— Я боюсь за Клементину, — хрипло проговорил Фау. — Волею судьбы и рокового стечения обстоятельств она получила знания, не предназначенные для людей. И это может её погубить.
— Не понимаю…
— К несчастью, я не единственный, кому это известно, — он глухо зарычал. — Шел, Сариэн и Фантиан тоже знают. Я намекнул, что им лучше держать язык за зубами, но не могу ручаться, что кто-то из них не проговорится — случайно, ненароком. Мне даже представить страшно, что тогда может произойти.
— Ты ничего не рассказывал мне об этом, — в тоне флойды мелькнул крошечный намёк на упрёк.
— Сейчас расскажу. На Анде Клементина была подвергнута нейротранзакции, но при этом умудрилась полностью сохранить свою личность, — не вдаваясь в подробности, пояснил Фау. — И память тоже. Она понимает наш язык и может свободно говорить на нём. Она знает, как обращаться с нашей техникой… Я не знаю точно, какие ещё данные в неё успели записать. Но и перечисленного более чем достаточно.
— Раньше считалось, что нейротранзакция без разрушения личности невозможна, — тихо сказала Таниока.
— Да. А теперь выясняется, что это не так. И это делает Клементину лакомым кусочком для нейрофизиков и незаменимым объектом для исследований… Если правда выплывет наружу.
— Погоди, — флойда нахмурилась. — Аборигены неприкосновенны по закону. Твою Клементину не станут…
— …Убивать? — Фау горько рассмеялся. — Ты права, убивать её не станут. Она нужна им живой. И от этого ещё страшнее. Потому что есть вещи хуже смерти.