— Может быть, вы пригласите меня пообедать, Питер? Я хочу поговорить с вами с глазу на глаз и сегодня же, не позже.
— Все ясно. Это что-то чрезвычайно важное, — ответил он с легким оттенком сарказма.
— Для меня это очень важно! — ответила она.
— Раз это так серьезно для вас, то посмотрим, как у меня с расписанием. Не подойдете ли к часу дня в «Риц»?
— Это было бы чудесно! — отозвалась Танжер.
Куэйл повесил трубку и принялся мерить комнату шагами вдоль и поперек.
Через несколько минут он прошел через кухню в контору и сказал красавице блондинке:
— Меня не будет с часу до полтретьего. Во второй половине дня мне понадобится Грили. Разыщите его. Пусть к четырем часам придет в бюро на Лайл-стрит. А завтра пусть явится сюда к семи вечера. Вы все поняли?
— Да, разумеется, мистер Куэйл.
Он остановился на пороге и, не оборачиваясь, спросил:
— Вы ведь не ошибетесь, правда?
— Разве я когда-нибудь ошибалась, мистер Куэйл? — сухо переспросила девушка.
Он состроил гримасу и ответил:
— Нет, что правда, то правда, но я живу этой надеждой!
Когда Танжер вошла в фойе отеля «Риц», там ее уже поджидал Куэйл. Он нашел ее просто восхитительной. Ее красота гармонировала с блестящим воспитанием и безукоризненными манерами. На ней было темно-синее платье ангорской шерсти и каракулевое полупальто, светлые шелковые чулки и синие же лакированные туфельки. Куэйл заметил, что она вся во власти какой-то тревоги. Танжер была вовсе не из тех, кто впадает в панику по пустякам. Она обладала очень уравновешенным характером и встречала самые неприятные обстоятельства с полным присутствием духа. Зачастую ей все удавалось уладить именно благодаря самообладанию и спокойной решительности. Невозможно было представить, чтобы она потеряла контроль над ситуацией или, тем более, над своими действиями.
Он пожал ей руку и сказал:
— Танжер, вы обворожительны. Вы, как всегда, словно сошли с обложки журнала мод и озаряете одинокого представителя сильного пола светом абсолютной женственности!
— В самом деле? — спросила Танжер со смехом. — Вы еще никогда не делали мне таких приятных комплиментов.
— У меня ведь полным-полно времени для того, чтобы расточать любезности знакомым дамам, не правда ли? — язвительно спросил Куэйл. — Но в один прекрасный день, когда окончится война и я смогу немного вздохнуть, то непременно наговорю вам всевозможных приятных вещей. Знаете, Танжер, если бы я вам признался, что очень люблю вас, что у меня такое чувство, будто я любил вас всегда, да только не нашел времени сказать вам об этом, а даже если бы и нашел, в данный момент это было бы совсем некстати.
— Уж не собрались ли вы приударить за мной, Питер? — спросила она в упор.
— Сам не знаю, — ответил он. — Когда я увидел, как вы входите в фойе, то даже на минуту растерялся!
— Вот таким вы мне нравитесь больше всего! — засмеялась Танжер.
Они прошли в ресторан. После обеда, когда официант принес кофе, Куэйл спросил:
— Почему вы сказали перед обедом, что вам нравится видеть меня таким — не лишенным обычных человеческих чувств?
Танжер посмотрела на него своими ясными, искренними глазами глубокого синего цвета:
— Мне бы так хотелось, — сказала она, — чтобы вы именно сегодня проявили человечность! Не то, чтобы я считала вас бесчеловечным, Питер, в глубине души вы не чужды обычных чувств, просто у вас, при вашей профессии, не было случая это доказать.
— Что вы знаете о моей профессии? — хмуро спросил Куэйл.
— Не так уж много, — ответила Танжер, — но кое о чем могу догадаться.
Куэйл сказал, улыбнувшись:
— В конце концов, мы пришли сюда вовсе не для того, чтобы обсуждать особенности моей профессии, а для того, надеюсь, чтобы наслаждаться обществом друг друга.
— Питер, — ответила она, — уж лучше мне с вами быть откровенной. Ведь я пришла сюда, чтобы говорить именно о вашей работе. Собственно, о том, что является составной частью вашей работы.
Выражение лица Куэйла внезапно изменилось, как будто его черты враз огрубели.
— Продолжайте, Танжер, — сухо сказал он.
— Я осмелилась позвонить вам сегодня, чтобы поговорить о Хьюберте Феллсе.
— Ах, вот оно что… И что же вы хотите мне о нем сообщить?
— Только то, что… мы любим друг друга.
— О боже! — воскликнул Куэйл. — Только не это!
— Почему? — изумленно спросила она. — Что в этом плохого?
— Ровно ничего, — ответил Куэйл. — Но вы выбрали чрезвычайно неподходящее время.
— Но ведь это не может помешать делу!
— Нет… — ответил Куэйл. — Это не помешает. Скажите-ка, Танжер, вы часто встречались с Феллсом?
— Нет, очень немного, — ответила она. — Помните, как вы однажды попросили меня наведаться на вечеринку с коктейлями? Вы хотели, чтобы я понаблюдала за ним. У вас было впечатление, что он угнетен какими-то неприятностями. В то время он выполнял важное задание, и вам хотелось, чтобы я помогла вам составить представление о нем — годится ли он для еще более сложных поручений.
— Совершенно верно, — сказал Куэйл. — Хотелось узнать, много ли он пьет, умеет ли держаться, каких предпочитает друзей… Короче, мне хотелось знать все, что касается его личности.
Танжер кивнула: