— Не поймите меня неправильно, дорогой друг! Не думайте, будто я обвиняю вас в некоторой утрате лояльности по отношению ко мне. Я оставил вас на произвол судьбы в самом начале враждебных действий. Ведь вы так добросовестно служили мне перед войной! Было очевидно, что, как преданный слуга рейха, вы приложите все усилия для того, чтобы как можно естественнее войти в корпус британских секретных служб и впоследствии послужить нам своими знаниями и опытом. Ведь так?
— Вы, как всегда, правы, Шликен, — ответил Феллс. «Да поможет тебе Бог, Феллс, — пронеслось у него в голове. — Они знают все. Это конец!»
— Превосходно, — продолжал Шликен. — Итак, я сделал вывод, что Куэйл непременно представит Фоудена Феллсу, подумает о первоочередной задаче Фоудена заставить Феллса покинуть Англию и вернуться в Германию, под крылышко к Шликену, человеку, чьим доверием так долго пользовался Феллс. Он, наверняка, подумал также о том, что, по меньшей мере один из этих бравых и ловких парней, работающих на него, Куэйла, в рейхе, сможет установить с нами прямой контакт. Иными словами, у него появилась иллюзия, что он сможет превратить мою организацию в свое справочное бюро! Это уже верх наглости!
— Извините меня, — вмешался Фоуден, — но время не ждет. Я думаю, нам следует отправляться.
— Отлично, — сказал Шликен. — Принимайте на себя руководство нашей группой!
Фоуден тихо попрощался с девушкой:
— До свидания, Карла! Мужайтесь. Работайте энергично и честно на нашего фюрера. Придет время, и вы сможете вернуться в Германию!
Она резко выбросила руку в приветственном жесте и очень тихо произнесла:
— Хайль Гитлер!
Машина развернулась, и через минуту задние огни автомобиля исчезли за вершиной холма.
— Герр директор! — сказал Фоуден. — Сожалею, но нам придется совершить пешую прогулку.
— Почему бы и нет? — добродушно отозвался Шликен. — Вы ведь сами всегда говорите, что я мало двигаюсь.
— Вперед, Фоуден!
Они начали спускаться вниз по склону. Деревья встречались все реже. Дорога постепенно сузилась до размеров тропинки. Вдруг из-за деревьев вышли два человека.
— Вот и они, Фальц и Кухлер. Добрый вечер, господа!
— Добрый вечер! — прозвучало ответное приветствие.
Один из них был без пальто, в костюме для гольфа. Другой походил на бизнесмена, одетого в темно-синее пальто и котелок.
Они следовали за группой Шликена в нескольких шагах поодаль.
Тропинка исчезла совсем в зарослях папоротника. Феллс разглядел много утесов, понижающихся слева от него и образующих каменистое плато. Вдалеке в лунном свете был хорошо виден одинокий дом. Они находились примерно в ста метрах от вершины утесов.
— Здесь нужно быть поосторожнее, — заговорил Фоуден. — Вход в ущелье достаточно узок.
Они вошли в расщелину, тянувшуюся между скал до самой кромки песчаного пляжа.
И вдруг Феллс все вспомнил. Одинокий дом у подножия холма-это, конечно же, кабачок, где он однажды встретил Грили и двух других. «Роза ветров»! И он горько улыбнулся.
Они спустились вниз по ущелью. В глубине ущелья утесы образовывали высокие каменные стены с обеих сторон. Перед ними россыпи гальки и белого песка с мягким наклоном уходили к линии моря. Был пик прилива. Белые гребни волн неслись к пляжу со скоростью галопирующей лошади.
Феллс прислонился к скале, глубоко вдыхая соленый бриз. Как ни странно, вдруг вспомнилась масса незначительных подробностей из его прошлой жизни. Казалось странным, что в такой момент он вспоминает всякие мелочи, а не крупные события. Потом вспомнил о Танжер…
Он стоял у выхода из ущелья. Шликен с Фоуденом держались впереди, а Фальц с Кухлером позади Феллса, под скалистыми стенами ущелья. Фоуден, прикрыв глаза ладонью, вглядывался в море. Он злобно выругался сквозь зубы, так как с моря начал наползать туман, позволяя видеть не более, чем на сотню метров от берега. Дальше уже ничего нельзя было различить.
— Сколько нам еще ждать до назначенного времени, друг мой? — осведомился Шликен.
— Они ведь должны принять меры предосторожности, — ответил Фоуден. — Нужно уйти от морских и воздушных патрулей. Но они непременно проберутся сюда! — и он повернулся с улыбкой к Шликену.
— Судно типа противолодочного катера британского военного флота, — уточнил Фоуден, — что существенно облегчит нашу задачу.
Шликен кивнул. Он обернулся к Феллсу со словами:
— Наш друг предусмотрителен, не так ли? Он обо всем позаботился, наш мистер Фоуден!
— Слушайте! — вдруг, встрепенувшись, сказал Фоуден. Сквозь завесу тумана раздался троекратный призывный крик чайки. Фоуден бегом бросился к скалам, возвратился с электрическим фонарем и принялся посылать ответные сигналы.
— Все в порядке! — сказал он. — Они здесь! — Шликен посмотрел с улыбкой на Феллса.
Вдруг из тумана вынырнул корабль. Он двигался к берегу, уверенно и мощно рассекая носом волну. Фальц и Кухлер вышли из своего укрытия. Судно было уже в пятидесяти метрах от берега. Вдруг оно резко замедлило ход, и по глазам людей, ожидавших на пляже, полоснул слепящий луч прожектора.
— Внимание! — закричал Фоуден.