Истребители танцевали вокруг челнока до тех пор, пока не подошли крейсера. Времена в нашу сторону устремлялись конусы белого света, заставляя жмуриться. Потом из пустоты надвинулись три диска — сориентированные ребром в нашу сторону. А вот флагман, идущий следом, наоборот двигался плоскостью, как исполинское блюдо. Продырявленное, правда… но ремонтные работы велись, и флагман выглядел уже не столь удручающе, как в показанном Счетчиком ролике.
Размеры флагмана были достаточно большими, чтобы утомленный невесомостью мозг этим воспользовался. Что-то сместилось в восприятии — и уже не флагман подлетал к нам, а мы падали на металлическую равнину, залитую разноцветными огнями, ощетиненную башенками и антеннами. Падали все быстрее…
Я вцепился в обшивку, отчаянно стараясь не паниковать. Не станут же Алари проводить такую грубую «стыковку»!
Они не стали. Поверхность диска заколебалась «под нами», открывая шлюз, челнок дернулся — нас подхватывали гравитационным лучом.
— Пол! — крикнул я. — Ориентируйтесь ногами к полу!
Но дед с Машей слишком расслабились от первой в их жизни невесомости. Когда в челноке возникла гравитация, они еще висели у иллюминаторов. Я успел лишь подхватить падающего деда, и принять толчок на себя. Блин, одни к старости худеют, а другие — наоборот!
Слегка похрустывала обшивка челнока, мгновенно перешедшего из вакуума в атмосферу. Маша потирала ушибленный локоть, присев на полу. Дед с кряхтением слез с меня, замер на четвереньках. Удивленно произнес:
— Однако… Спасибо, Петенька. Для моего возраста… это слишком.
Я виновато посмотрел на Машу. Был чуть расторопнее — подстраховал бы обоих.
— Спасибо, Петя, — без всякой иронии сказала она. — А я растерялась, дура… Андрей Валентинович, как вы?
— Ничего, — задумчиво сказал дед. — Вот только зачем наши предки поднялись с четверенек? Так гораздо удобнее.
Маша, несмотря на протесты, усадила его в кресло. Двадцать часов в невесомости, немного, но с непривычки ноги начинают подкашиваться.
А я подошел к иллюминатору и впервые в жизни посмотрел на корабль чужих изнутри.
Это был тот самый зал, в котором пилот чужой расы дрался с Алари. Я его сразу узнал, хоть кораблика-линзы уже не было. Шершавая плитка пола, неровный, словно своды пещеры, потолок. В стенах — какие-то глыбы мутного стекла, испускающие неяркий оранжевый свет. И повсюду — Алари. Видимо шлюз не разгерметизировался, когда нас затянуло внутрь, силовое поле удерживало воздух. Много у чужих таких хороших штучек.
У меня вспотели ладони. Очень уж их было много. И слишком они походили на обычных мышей. Словно мы уменьшились, словно я стал Щелкунчиком, попавшим в мышиное королевство…
Интересно, кто же будет мастером Коппелиусом — дед, или Счетчик?
— И кто здесь мышиный король? — спросил дед, которого Маша была вынуждена подвести к иллюминатору. Я не удивился сходству ассоциаций. Обычное дело.
— Самая молодая особь… — прошипел Счетчик. — Она впереди… черная шерсть и золотистый костюм… Командующий флотом…
— Это он или она?
— Пока не решено. Алари определяют свой пол после изменения окраски на темно-серую. Но вы можете использовать обращение «он», Алари знают, что на Земле главенствуют мужчины.
Маша фыркнула.
Данилов подошел к нам. Я почувствовал укол совести — моими обязанностями было запустить программу консервации корабля, а не оставлять это командиру. Но он ничего не сказал. Опустил руку мне на плечо, тихо произнес:
— Ну что, Петя, будем выходить?
— Больше ничего не остается.
Алари ждали. Я поправил форму, похлопал по карманам. Что-то топорщилось. Ах да, нож. Подарок маленького соседа…
Сам не знаю зачем, но я достал его, и пристегнул к поясу, рядом с пистолетом. Данилов удивленно посмотрел на меня, но ничего не сказал.
— Постойте так минуту, пожалуйста, — неожиданно сказала Маша. — Я думаю, перед выходом нам всем надо… умыться.
Мы послушно смотрели в иллюминаторы. Подождут мышата, ничего.
— Дышать-то мы сможем у них? — спросил Данилов.
— Да, — обрадовал нас Счетчик. — Содержание кислорода даже выше земного. Вам будет вполне комфортно.
— И сила тяжести у них выше… — задумчиво сказал дед.
— Нет, это только кажется, — я покачал головой. — Ноль девять, или ноль девяносто пять от земной гравитации.
— Девяносто четыре процента земной, — с готовностью подтвердил рептилоид.
— Ты испытываешь удовольствие, делясь знаниями? — спросил я.
— Конечно. Но это всегда было запрещено Сильными расами, — Карел залился кашляющим смехом.
Шипение клапана смолкло — давления сравнялись. Мы с Даниловым разгерметизировали внешний люк и открыли его.
Запах — легкий, кисловатый, словно в старом, неубранном сельском доме. Слабый скребущий звук. Я не сразу понял, что это царапают о пол когти.
Алари переминались, разглядывая нас.
Данилов спустил аварийный трап — легкую лесенку. Я спустился первый, затем Маша, потом мы приняли деда. Рептилоид просто спрыгнул. Последним сошел с корабля Данилов.
Мыши ждали.
— Приветствую командующего флотом, — торжественно сказал Счетчик. — Я прибыл. Человек-Хрумов и его друзья прибыли со мной. Люди на нашей стороне!