Читаем Звезды смотрят вниз полностью

Джо со всего размаха повесил трубку, встал, подмигнул даме в трико, заломил шляпу набекрень и, выйдя, запер контору. Он перешел кипевшую суетой улицу и вошел в бар Фаунтен-отеля, кивая на все стороны, одному, другому. Все тут знали Джо Гоулена, комиссионера, большого человека.

Он заказал бифштекс – большой, сочный, пухлый бифштекс с кровью, зажаренный так, как он любил, с луком и ломтиками картофеля, а к нему кружку горького пива. Он смаковал каждую крошку бифштекса, каждую каплю пива. Джо обладал редкой способностью наслаждаться. За бифштексом последовал изрядный кусок стильтонского сыра с булочкой. А хорош этот стильтон… Ей-богу, хорош. Что он, Джо Гоулен, знал о стильтонском сыре еще год-два назад? А теперь!.. Да, он идет в гору, все выше и выше…

Днем Джо был более или менее свободен. Поболтал с Престоном, Джеком Престоном, хозяином Фаунтен-отеля, – славный малый этот Джек! – потом прогулялся до бильярдной Марки и сыграл несколько партий в снукер. Трэси здесь сегодня не было. Не было чудачка Трэси, но это не важно, его три фунта благополучно покоились во внутреннем кармане Джо.

Поиграв в снукер, Джо отправился в гимнастический зал молодого Карлея. Джо был регулярным посетителем этого заведения: человек ни на что не годен, если не следит за своим здоровьем, он тогда и наслаждаться жизнью не способен. А он, Джо, способен! «Всего понемножку и в свое время», – подумал Джо благодушно, вспомнив о Минни и встрече с ней в одиннадцать часов.

В гимнастическом зале Джо разделся, обнажив крепкое, мускулистое тело весом в семьдесят шесть килограммов, поупражнялся на брусьях, потом в боксе, сделав три раунда с самим Карлеем. Он здорово вспотел и пошел в бассейн, где мок долго и основательно. После этого – душ и растирание. Карлей растирал его недостаточно крепко.

– Сильнее, дружище, сильнее, – понукал его Джо. – За что же я плачу вам деньги, как вы полагаете?

Разве он не хозяин заведения Карлея? Значит, Карлей должен стараться. А между тем он в третьем состязании нанес ему слишком сильный удар. Красный, пылающий, Джо соскользнул со скамьи, похожий на большого гладкого тюленя. Шлепая по полу, босиком побежал в кабинку, оделся, бросил Карл ею пол кроны и вышел.

Пять часов – самое время идти в контору. На обратном пути Джо купил вечернюю газету и с безмятежной уверенностью пробежал глазами спортивную хронику. Как он и ожидал, Гортензии совсем не видно, Фулбрук идет четвертым из шести, Зеница Ока также участвует в заезде. Джо ничем не выдал своих чувств – одни лишь зеленые новички это делают, – и разве только в осанке его появилось чуточку больше самодовольства, когда он переходил улицу и входил в свою контору.

Расположившись за столом, он занялся подсчетами, потом позвонил по телефону в Тайнкасл:

– Алло! Дик Джоби там? Алло… Что? Мистер Джоби давно уехал? Ага, хорошо, я позвоню завтра утром.

«Так, Дик уехал давно. Ну что ж, ничего удивительного, – шутливо сказал себе Джо. – У Дика сегодня день далеко не из приятных». Он встал и, насвистывая, принялся поправлять галстук. Тут дверь вдруг открылась и в комнату вошел Дик Джоби.

– А, Дик! Это замечательно… не ожидал вас…

– Молчите, Гоулен. И садитесь, – сухо, без улыбки Дик Джоби указал ему на стул.

У Джо вытянулась физиономия:

– Но, Дик, старина… – Тут Джо позеленел: за Диком вошел молодой Трэси, а за Трэси – какой-то огромный краснолицый верзила с плечами шириной с дом и суровым, неприятным взглядом. Великан закрыл дверь и предусмотрительно загородил ее спиной. Молодой Трэси, который сегодня уже не выглядел таким простаком, сунул в рот папиросу и безжалостно уставился на Джо.

– Гоулен, – сказал Дик, – вы отъявленный плут и негодяй.

– Что?! – Джо уже овладел собой и делал мучительные усилия сохранить уверенный вид. – Полегче, Дик! Что вы хотите сказать? Я только что, минуту назад, звонил вам в Тайнкасл, чтобы сообщить, что я забыл вставить в список Гортензию. Его ставку. – Он указал на Трэси и продолжал со все растущим негодованием: – Честное слово, Дик, я забыл, а как только вспомнил, в ту же минуту позвонил вам.

– Молчите, Гоулен. Вы не только сегодня, вы и раньше меня обкрадывали. Вот уже месяц, как Трэси вручает вам ставки на лошадей. Он внес вам тридцать пять фунтов, а я не получил из них ни одного пенни!

– Что такое? – зарычал Джо. – Если он это говорит, так он мерзкий лгун. Не верьте ему, Дик. Это гнусная ложь. Мое слово стоит не меньше, чем его.

– Да заткнитесь вы, Гоулен, – сказал Джоби в третий раз, почти устало. – Трэси работает со мной. Он проверяет по месяцу каждое из моих отделений так же, как проверял вас. За кого вы меня принимаете? Что же вы думали, что я не контролирую ничего? За всем слежу, осел вы этакий! И знаю, что вы меня обкрадывали. У вас была хорошая служба и возможность выдвинуться. Ну а теперь я вас выгоню! Понимаете вы, низкий мошенник, в шею выгоню!

«Все пропало», – подумал Джо. Ярость забушевала в нем, и он начал шуметь:

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза