Читаем Звезды светят вниз полностью

– Не отчаивайся. Стекло ты получишь.

* * *

Близился конец рабочего дня, но трейлеров с грузом все еще не было. В кабинет Лары вошел Келлер.

– Я только что говорил с Дональдом Тилли. Крайний срок – пятница. Будет стекло – график не пострадает. Не будет – мы пропали.

В четверг все оставалось без изменений.

* * *

Лара отправилась в «Камерон-тауэр». Строительная площадка пустовала. Гордо устремляла к небу десятки этажей величественная башня – монумент своему создателю. Не позволю, думала Лара. Никому не дано меня унизить!

Вернувшись в офис, она вновь позвонила Полу Мартину.

– Сожалею, но мистера Мартина нет, – произнес голос секретарши. – Оставите сообщение?

– Пусть он мне перезвонит, – сказала Лара и повернулась к Келлеру: – Говард, выясни для меня один вопрос. Попытайся узнать, не является ли владельцем компании Стив Мерчисон.

Спустя полчаса Келлер вернулся. Лицо его покрывала мертвенная бледность.

– Узнал? Говори же! Кому она принадлежит?

– Узнал. Компания зарегистрирована в Делавэре и принадлежит корпорации «Этна энтерпрайз».

– «Этна энтерпрайз»?

– Да. Куплена ею ровно год назад. Хозяин корпорации – Пол Мартин.

Глава 33

Шумиха, поднятая прессой вокруг «Камерон-тауэр», нарастала. Те же самые перья, что не столь давно возносили Лару до небес, теперь щедро обливали ее имя грязью.

К Говарду зашел Джерри Таунсенд.

– Честно говоря, на душе у меня неспокойно.

– В чем дело?

– Ты газеты читаешь?

– Да. – Келлер усмехнулся. – Писаки вышли на тропу войны.

– Я все думаю о дне рождения Лары. Приглашения уже разосланы, но из-за устроенного репортеришками спектакля люди шлют мне только отказы. Боятся уронить свой престиж. Нас ждет фиаско.

– И что же ты предлагаешь?

– Отменить праздник. Благовидный предлог я обеспечу.

– Наверное, ты прав. Будет очень жаль, если Лара окажется в неловком положении.

– Вот именно. Ладно, пойду займусь этим. Скажешь ей?

– Да.

* * *

Позвонил Терри Хилл:

– Только что меня известили: послезавтра Большое жюри соберется в Рино, чтобы выслушать ваши показания, мисс Камерон. Я поеду вместе с вами.

* * *

Выдержка из протокола допроса Джесси Шоу. Следователь – лейтенант Сол Манчини.

М.: Доброе утро, мистер Шоу. Лейтенант Манчини. Хочу поставить вас в известность о том, что наш разговор будет вестись под запись.

Ш.: Окажите услугу.

М.: От адвоката вы отказались.

Ш.: Он мне не нужен. Человек нашел часы, и что? Нет, вам потребовалось запереть его в клетку, как какое-то животное.

М.: Мистер Шоу, вы знакомы с Филиппом Адлером?

Ш.: Нет. А разве его имя у всех на устах?

М.: И вам никто не платил за то, чтобы вы на него напали?

Ш.: Говорю же, я никогда о нем не слышал.

М.: Чикагская полиция обнаружила в вашей квартире пятьдесят тысяч долларов. Откуда столь значительная сумма?

Ш.: (Молчание.)

М.: Мистер Шоу?

Ш.: Выиграл.

М.: Где?

Ш.: В тотализаторе... На футбольном матче.

М.: Вам здорово повезло.

Ш.: Пожалуй.

М.: Вы работаете в Чикаго, так?

Ш.: Да.

М.: А приходилось ли вам когда-нибудь работать в Нью-Йорке?

Ш.: Было дело.

М.: В архиве полиции есть сведения о том, что под ковшом башенного крана, машинистом которого вы являлись, в Куинсе погиб строительный мастер по имени Билл Уайтман. Верно?

Ш.: Да. Произошел несчастный случай.

М.: Долго вы там работали?

Ш.: Не помню.

М.: Я освежу вашу память. Ровно семьдесят два часа. Вы прилетели из Чикаго за день до инцидента и вернулись туда же через два дня после него. Это тоже верно?

Ш.: Не буду спорить.

М.: По документам компании «Американ эйрлайнс», за два дня до нападения на мистера Адлера вы вновь вылетели из Чикаго в Нью-Йорк – чтобы через сутки возвратиться домой. Какова была цель вашего столь непродолжительного визита?

Ш.: Хотел побывать в театре.

М.: Вы не вспомните названия пьесы, которую смотрели?

Ш.: Нет. Запамятовал.

М.: Кто был вашим работодателем, когда произошел инцидент с краном?

Ш.: «Камерон энтерпрайз».

М.: Кто является вашим работодателем в Чикаго?

Ш.: «Камерон энтерпрайз».

* * *

Келлер совещался с Ларой. Около часа разговор шел об убытках, причиненных разнузданной кампанией в прессе. В конце беседы Лара сказала:

– Так, что-нибудь еще?

Говард нахмурился. Его просили передать Ларе что-то. Но кто? И что именно? Он не помнил. А, Господь с ним. Значит, ничего важного.

* * *

Мажордом почтительно произнес:

– Вас к телефону, мистер Адлер. Какой-то лейтенант Манчини.

Филипп поднял трубку.

– Добрый день, лейтенант. Чем могу помочь?

– У меня для вас новости, мистер Адлер.

– Да? Вы нашли грабителя?

– Я бы подъехал и обсудил все при встрече. Устраивает?

– Конечно.

– Буду у вас через полчаса.

О чем это, интересно, детектив не захотел говорить по телефону, подумал Филипп, кладя трубку.

Когда Манчини прибыл, мажордом провел его в студию.

– Приветствую вас, мистер Адлер.

– Рад видеть, лейтенант. Я весь внимание.

– Мы задержали нападавшего.

– Неужели? Удивлен, удивлен. – Такого Филипп действительно не ожидал. – По вашим же словам, у полиции нет времени на уличных грабителей.

– Он не обычный грабитель.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер