Читаем Звезды светят вниз полностью

Откровения Гертруды Микс были пугающими. Отточенные, безукоризненные по стилю фразы складывались в портрет цепкой, на все готовой ради достижения своих целей дамы. Гертруда мастерски описывала ее независимый, взбалмошный подчас характер, диктаторскую манеру общения с подчиненными. Текст изобиловал красочными деталями. Автор умолчала о немногом: о мужестве Лары, о ее щедрости и всегдашней готовности помочь ближнему.

«...Один из излюбленных приемов Железной Горлицы заключается в том, чтобы назначить деловую встречу на раннее утро, когда участники еще не пришли в себя после длительного перелета. Сама Камерон предусмотрительно высыпалась...»

«...Во время беседы с японскими банкирами гостям подали чай, в котором секретарша растворила пару-тройку таблеток валиума. Лара же пила кофе с риталином – стимулятором мозгового кровообращения...»

«...Немцам предложили кофе с валиумом, а мисс Камерон ограничилась чашкой чаю, куда секретарша капнула риталина...»

«...Когда в ходе переговоров выяснилось, что муниципальный совет против застройки участка в Куинсе, Лара с ходу сочинила трогательную историю о своей несуществующей дочке, ради благополучия которой затеян весь проект...»

«...Узнав об отказе жильцов „Дорчестер апартментс“ освободить здание, мисс Камерон заселила пустовавшие квартиры уличными бродягами...»

И так далее.

Лара перевернула последнюю страницу и погрузилась в долгое раздумье. Затем сняла трубку, вызвала к себе Говарда Келлера.

– Мне нужны «Дан энд Брэдстрит»[38], пусть поинтересуются Генри Зайнфельдом, владельцем «Кендаллайт-пресс».

– Понял.

Четверть часа спустя Келлер доложил:

– Рейтинг Зайнфельда числится в группе С.

– Что это значит?

– Низший из всех возможных. Группа D – уже плохо, немногие банки решатся предоставить ей кредит, а С на четыре пункта ниже. Хороший порыв ветра – и от «Кендаллайт-пресс» останется один дырокол. Зайнфельд еле сводит концы с концами.

– Еще раз спасибо, Говард.

Она позвонила своему адвокату, Терри Хиллу.

– Терри, вы не задумывались о том, чтобы стать книгоиздателем?

– Как прикажете это понимать, мисс Камерон?

– Я хочу, чтобы вы купили «Кендаллайт-пресс», на себя. Владелец – Генри Зайнфельд.

– Без проблем. Какую сумму вы готовы заплатить?

– Начните с пятисот тысяч. Заупрямится – можете предложить миллион. Сделка должна включать в себя все права на стоящую в планах издательства литературу. Мое имя не упоминайте.

* * *

Издательский дом «Кендаллайт-пресс» находился в старом, обветшавшем здании на Тридцать четвертой улице. Генри Зайнфельд занимал скромный кабинет, перед которым, в тесном закутке, сидела секретарша.

– К вам мистер Хилл, – приоткрыв дверь, известила она своего патрона.

– Пусть заходит.

О визите Терри Хилл предупредил Зайнфельда еще утром, по телефону.

– Чем могу служить, мистер Хилл? – Владелец издательства стоял возле окна.

– Я представляю интересы немецкой компании, которая испытывает желание купить ваш бизнес.

Зайнфельд раскурил толстую сигару, со вкусом пыхнул дымком.

– Мой бизнес не продается.

– Какая досада! Немцы очень хотят прорваться на американский рынок и считают, что «Кендаллайт-пресс» даст им прекрасную возможность для этого.

– Свое издательство я создавал по кирпичику, мистер Хилл. Для меня оно все равно что родное дитя. О продаже и речи идти не может.

– Понимаю и уважаю ваши чувства, – почтительно сказал Хилл. – Из симпатии к ним готов предложить пятьсот тысяч долларов.

Зайнфельд едва не поперхнулся дымом.

– Пятьсот тысяч? Черт побери, сейчас у меня выходит книга, которая принесет по крайней мере миллион! Нет, сэр. Ваше предложение звучит как издевка.

– Мое предложение – дар богов. Активы «Кендаллайт-пресс» на нуле, ваш долг превысил сто тысяч, я проверил. Вот что, сойдемся на шестистах, и это – мое последнее слово.

– Чтобы потом всю жизнь мучиться угрызениями совести? Если бы ваши клиенты подняли цену хотя бы до семи сотен...

Терри Хилл повернулся к двери.

– До свидания, мистер Зайнфельд. Уверен, мы найдем другого продавца.

– Минуту! Не стоит горячиться. Честно говоря, жена настаивает, чтобы я отошел от дел. Может, сейчас самое время?

Терри приблизился к столу, вытащил из внутреннего кармана пиджака сложенный вдвое лист.

– Вот договор. У меня с собой чек на шестьсот тысяч долларов. Просто распишитесь – там, где крестик.

* * *

Лара попросила Кэти разыскать Келлера.

– Мы только что купили «Кендаллайт-пресс», – сообщила она, когда Говард вошел в кабинет.

– Поздравляю. И что же ты намерена с ним делать?

– Прежде всего зарубить пасквиль Гертруды Микс. Проследи за тем, чтобы ее книжонка не попала на прилавки. Способов множество. Если она попытается отстоять свои права в суде, на тяжбу уйдут годы.

– Хочешь ликвидировать издательство?

– Нет, конечно. Поставишь человека, пусть работает. Расходы спишем по графе налоговых выплат.

* * *

Вернувшись к себе, Говард сказал Бесс, секретарше:

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер