Грейди вытер текущие слезы.
– Скоро увидимся.
Глава 23
Вопли и крики послышались, едва Софи появилась в тихой долине, окруженной горами, снежные шапки которых прятались за пушистыми белыми облаками.
– ЭТО МОЯ КОРОБКА ПРАТТЛЗ!
– УЖЕ НЕТ!
– МАААААААААААААААААААААААААМ, РЕКС УКРАЛ МОИ КОНФЕТЫ!
– ПААААААААААААААААААААААААААП, ОТ БЕКСА ПАХНЕТ ДИНОЗАВРЬИМИ КАКАШКАМИ!
– ОТ РЕКСА ТОЖЕ! – добавил третий голосок.
– НЕ ЛЕЗЬ, ЛЕКС!
– ЕЩЕ ЧЕГО, ЭТО МОИ КОНФЕТЫ!
За заявлением послышалось еще больше писка и стука, а затем «ПРЕКРАТИТЕ!» от Декса.
– Добро пожаловать в Раймшир, – произнес Кеслер, и Софи обернулась к ним с Джулин, стоящим на широкой дорожке, вымощенной серебристым камнем. Улыбка, сверкающая на губах, напомнила Софи о его сыне.
У Кеслера и Декса были одинаковые ямочки на щеках, рыжеватые волосы и голубовато-фиолетовые глаза. Единственная разница заключалась в возрасте – и в росте.
– Ты привыкнешь к шуму, – заверил он, когда по долине пронесся очередной возглас.
– Это вряд ли, – предупредила Джулин.
Она была сестрой Эдалин – то есть, по сути, Софи с Дексом считались двоюродными братом и сестрой, – и у них обеих были бирюзовые глаза и янтарные волосы. Но Джулин всегда казалась помятой и уставшей.
– Не волнуйся, – улыбнулась она Софи, заправляя выбившуюся прядь в растрепанный пучок и закалывая его пожеванным карандашом. – Я придумала, как угомонить их на вечер.
– Мы так каждый день говорим, – поддразнил Кеслер. – Я все жду, когда же получится.
До них донеслись визг и топанье, а заодно: «АЙ, ЭТО МОЯ РУКА, ДУРАЧИНА!»
– Все в порядке, – отмахнулась Софи. Она, как телепат, выросший среди людей, привыкла к шуму. К тому же ее главным планом на сегодня было бесконечно проверять передатчик, дожидаясь новостей от родителей. Вопящие дети ей не помешают.
– Что, рада, что надела кофту с длинными рукавами, а? – спросила Джулин, когда ледяной ветер взъерошил волосы Софи.
Софи еще не встречала в Забытых городах места холоднее Раймшира – за исключением входа в Убежище в Гималаях. Даже архитектура дома Диззни напоминала Софи ледяной замок. Все стены были сделаны из синего стекла и соприкасались под резкими углами. А пять закрученных башен напоминали перевернутые сосульки. Но все же было в нем что-то теплое. Возможно, яркий свет, пробивающийся сквозь стены. Или завитки белого дыма, поднимающиеся из крученых труб.
А еще дом был большим – пожалуй, даже больше Эверглена. И земли вокруг были не менее обширны. Сам пейзаж был попроще, но он подходил суровой долине: по бокам серебряных дорожек росли скрученные вечнозеленые деревья, а широкие равнины нефритово-зеленой травы вели к холмистым предгорьям.
– Не сдерживайся, – сказал ей Кеслер. – Ты же не этого ожидала, я угадал?
– Ну… да, – призналась Софи.
Она достаточно прожила в Забытых городах, чтобы понять, что социальное положение не влияло на богатство. При рождении всем давалось одинаковое количество денег, которых хватало для беззаботной жизни до конца их долгих дней. Но она думала, что дом Декса будет похож на «Хлебни да рыгни» – такой же несуразный и разноцветный, словно из детской книжки.
Раймшир был… другим.
Элегантным.
Впечатляющим.
– Мы странные только на публику, – усмехнулся Кеслер, – потому что злить надменных аристократов весело. Глубоко внутри мы удручающе обычные.
– И вовсе не удручающе, – возразила Софи.
Джулин просияла.
– Очень рада, что тебе тут нравится. Декс жутко испугался, что вы все придете. Он сейчас дома, драит свою комнату, хотя вы будете ночевать в зимнем саду.
– И не волнуйся, – попытался успокоить ее Кеслер. – Тройняшки согласились отдать вам спальные мешки – и гномы уже хорошенько их постирали.
– Отлично, – улыбнулась Софи, хотя она даже не думала, что Декс, Фитц и Биана будут спать в одной комнате. Вот неловко-то будет…
Но ни о каком сне все равно не могло быть и речи.
Она проверила передатчик.
Никаких новостей.
Неудивительно, но легче от этого не стало.
– Фитц с Бианой уже пришли? – спросила она, повышая голос, чтобы перекричать разоравшихся тройняшек. Судя по всему, Бекс стащила любимого игрушечного кроленя Рекса и грозилась оторвать ему рога.
– Нет, – ответил Кеслер. – Если хочешь, можешь подождать в доме.
Внутри что-то куда-то врезалось и разлетелось на тысячи осколков.
– Я лучше побуду здесь, – решила Софи.
Кеслер рассмеялся.
– Пожалуй, это к лучшему. Будем надеяться, что они наконец-то разбили ужасного хрустального йети, которого брат подарил мне на свадьбу. Я поставил йети на входе несколько лет назад, потому что тройняшки обожают носиться, как стая волков. Но, клянусь, они не трогают его, только чтобы досадить мне.
– У вас есть брат? – спросила Софи.
– Вообще-то, три. И две сестры.
– Ух ты, у вашей мамы было шестеро детей?
Даже для людей это было много – а для эльфов, наверное, вообще неслыханно.
– Вижу, мой сын любит рассказывать о своей семье, – протянул Кеслер.
– Нет, он…
– Просто шучу, – заверил он. – У вас есть куда более важные темы для разговора, чем далекие родственники Декса.