– В свое время узнаете. – Председатель снова повернулся к Ларе:
– Как нам известно, это был первый случай приобретения вами игорного заведения.
– Да. Я говорила вам об этом во время первых слушаний.
– Как случилось, что вы заявили именно эту сумму? Я имею в виду…, как вам пришло в голову, что цена должна быть именно такой?
– Я бы хотел знать, чем вызван ваш вопрос, – перебил председателя Терри Хилл.
– Через минуту вы все узнаете, мистер Хилл. А теперь вы позволите вашему клиенту ответить"? Терри Хилл взглянул на Лару и кивнул.
– Мои экономисты, – сказала она, – дали мне свои оценки, ну и мы еще немного добавили на всякий случай. Вот так и сложилась заявленная мной цена.
Председатель пробежал глазами по разложенным перед ним бумагам.
– Ваша цена оказалась на пять миллионов выше, чем у ближайшего из претендентов.
– Что вы говорите!
– А вы не знали?
– Конечно, нет.
– Мисс Камерон, вы знакомы с Полом Мартином?
– Не вижу связи между вашими вопросами, – вновь перебил председателя Терри Хилл.
– Скоро увидите. А сейчас я бы хотел услышать ответ мисс Камерон.
– Я не против, – сказала Лара. – Да, я знаю Пола Мартина.
– У вас когда-нибудь были с ним дела?
– Нет, – поколебавшись, ответила она. – Это просто мой приятель.
– Мисс Камерон, а вам известно, что Пол Мартин имеет репутацию человека, связанного с мафией, и что…
– Протестую! – крикнул Терри Хилл. – Это всего лишь слухи, и они не могут быть предметом рассмотрения в суде.
– Хорошо, мистер Хилл. Протест принимается. Я снимаю свой вопрос. Мисс Камерон, когда последний раз вы виделись или разговаривали с Полом Мартином?
– Точно не помню, – неуверенно проговорила Лара. – Если честно, то с тех пор, как вышла замуж, я очень редко виделась с мистером Мартином. Мы несколько раз случайно встречались на разных приемах. Вот, пожалуй, и все.
– И вы не имели привычки вести с ним регулярные телефонные разговоры?
– Нет. После того как вышла замуж – нет.
– Вы когда-нибудь обсуждали с Полом Мартином вопросы, связанные с этим казино?
Лара посмотрела на Терри Хилла. Тот кивнул.
– Да. Помнится, когда я приобрела его, он мне позвонил и поздравил. А потом еще раз – после того, как я получила лицензию.
– И больше вы с ним на эту тему никогда не говорили?
– Нет.
– Напоминаю вам, мисс Камерон, что вы даете показания под присягой.
– Я знаю.
– И вам известно, какое наказание вы можете понести за дачу ложных показаний?
– Да.
Председатель взял лист бумаги и, указав на него Ларе, произнес:
– Вот перечень двадцати телефонных разговоров, состоявшихся между вами и Полом Мартином за то время, пока шли торги и принимались к рассмотрению заявки с предложением цены.
Глава 29
Артисты, выступающие в «Карнеги-холл», обычно ощущают себя карликами, подавленные гигантскими – на две тысячи восемьсот мест – размерами этого престижного зрительного зала. Не много найдется музыкантов, способных собрать такое количество слушателей, но в тот вечер «Карнеги-холл» был забит до отказа. Филип Адлер вышел на просторную сцену под гром аплодисментов. Он сел к роялю, выдержал паузу и заиграл. Программа концерта была составлена из сонат Бетховена. За долгие годы своей исполнительской деятельности Филип выработал в себе умение отрешаться от внешних факторов и концентрировать внимание только на музыке. Однако на этот раз его мысли постоянно возвращались к Ларе и возникшим в их отношениях проблемам. На долю секунды движения его пальцев вдруг потеряли присущую им легкость, и Филип почувствовал, как его прошиб холодный пот. Все это случилось так быстро, что публика ничего не заметила.
Когда закончилось первое отделение концерта, в зале раздались бурные аплодисменты.
В антракте Филип удалился в артистическую уборную.
– Великолепно, Филип, – сказал заглянувший к нему менеджер концертного зала. – Вы просто пленили слушателей. Не нужно ли вам чего-либо?
– Нет, спасибо. – Филип закрыл дверь, жалея, что концерт еще не закончен. Его очень тревожили те изменения, которые произошли в их отношениях с Ларой. Он всем сердцем любил ее и знал, что она тоже любит его, но создавалось впечатление, что они словно оказались в каком-то тупике. В последнее время, до отъезда Лары в Рино, между ними чувствовалась какая-то натянутость. «С этим надо что-то делать, – подумал Филип. – Но что? Как нам прийти к компромиссу?»
– Осталось пять минут, мистер Адлер! – раздался из-за двери голос дежурного по сцене.
– Хорошо, спасибо.
Во втором отделении Филип исполнял сонату Hammerklavier. Это было волнующее, эмоционально насыщенное произведение, и когда в огромном зале отгремели его заключительные аккорды, присутствующие рванулись со своих мест и устроили настоящую овацию.
Филип стоял на сцене и грациозно кланялся, но мысли его были далеко-далеко. «Мне надо побыстрее вернуться домой и поговорить с Ларой, – сказал он себе, но тут же вспомнил, что она уехала. – Мы должны все это уладить. Так больше продолжаться не может».