Читаем Звонок после полуночи полностью

Ник ее использовал, и Сара никогда этого не забудет. Никогда.


— О Саре никаких известий, — сообщил Поттер, войдя в номер амстердамского отеля. В руках он держал две чашки кофе. Закрыв дверь ногой, Поттер протянул одну из чашек Нику.

Ник заметил, как Поттер устало опустился на стул и потер глаза. Они оба были очень измотаны. И хотели есть. Каким-то образом они вчера забыли про ужин. Для Поттера это вообще, наверное, впервые, судя по его фигуре. С тех пор как они улетели из Берлина, ничего существеннее кофе их желудок не знал.

«Порция кофеина — это как раз то, что сейчас нужно, — подумал Ник и, допив кофе, выбросил стаканчик в мусорную корзину. — Нам предстоит бессонная ночь».

— Спокойно, О'Хара, — сказал Поттер. — Такими темпами у тебя желудок сам себя переварит!

— Я свой желудок лучше знаю, — проворчал Ник.

— Мне еще не хватало, чтобы у тебя открылась язва. — Поттер посмотрел на часы. — Черт. Ближайший гастроном уже закрылся. А то ты мог съесть хотя бы сандвич. — Он достал из кармана пакет с разломанным печеньем. — Крекеры. Хочешь?

Ник помотал головой. Поттер сунул крекеры в рот и скомкал пустой пакет.

— Они вредны для моего давления, — сказал Поттер. — В них кладут много соды, но — черт возьми! — голод не тетка. — Поттер стряхнул крошки со своего костюма и посмотрел на снующего взад-вперед Ника. — Послушай, все будет хорошо. Тебе не обязательно так нервничать. Успокойся.

— Я не могу. — Ник остановился возле окна. Залитый светом Амстердам простирался до бесконечности, как море. — Она где-то там. Если бы я знал где…

Поттер прикурил сигарету и пересек комнату, чтобы взять пепельницу. Он выглядел очень измотанным, ведь работать пришлось в течение шестнадцати часов. Его костюм был измят, а лицо еще более одутловато, чем обычно. Но если Поттер и впал в уныние в свете последних событий, он этого не показывал. Поттер напоминал бульдога. Ни стиля, ни обаяния, просто большая голова и плотное тело в костюме из полиэстера.

— Ради бога, О'Хара! — вздохнул Поттер. — Прекращай! Это наша работа — найти ее.

Ник ничего не ответил.

— Все еще не доверяешь нам, — догадался Поттер.

— Нет. С какой стати?

Поттер присел и выпустил изо рта сигаретный дым.

— Тебя постоянно что-то гложет, да? Как работают твои дипломаты? Вы ходите лечить свои язвы и плачетесь о том, какие идиоты работают в Вашингтоне. А на людях надеваете маски патриотов. Черт, неудивительно, что в нашей стране с дипломатией проблемы. Ею заведуют шизофреники.

— Зато центральной разведкой занимаются социопаты.

— Да? — рассмеялся Поттер. — Но мы, по крайней мере, свою работу делаем. Кстати, может, тебе будет интересно узнать, что я только что звонил в Берлин и выяснил, что нам удалось получить информацию о тех трупах.

— Кем они были?

— Водитель «ситроена» был немцем, когда-то работавшим на МОССАД. Соседи назвали его и Хельгу Штайнберг братом и сестрой, но теперь очевидно, что они были просто партнерами.

— Хельга, — пробормотал Ник. — Вот наша зацепка. Если бы ее можно было отыскать…

— Никаких шансов. Хельга Штайнберг — профессионал своего дела. Она знает все хитрости.

— А что насчет другого мужчины?

Поттер выпустил сигаретный дым.

— Второй убитый был голландцем.

— Он как-то связан с Хельгой?

— Нет. Очевидно, он просто выполнял заказ. Но Хельга его опередила. — Поттер улыбнулся. — Какой был выстрел! Хотел бы я встретить эту женщину. Но только не в темной подворотне.

— Что, совсем никаких данных о том мужчине?

— Никаких. Согласно документам, он был мелким торгашом в какой-то государственной компании здесь, в Амстердаме, и много путешествовал. Но есть и кое-что интересное. Может, это как раз и есть их ошибка, которая нам нужна. Два дня назад на счет этого человека поступила сумма. Большая сумма. Мы выяснили, что перевод был сделан другой фирмой, компанией «Ф. Беркман», расположенной здесь же, в Амстердаме. Компания занимается импортом и экспортом кофе, существует уже десять лет и имеет филиалы в десяти странах. Но прибыль у компании мизерная.

— Кто этот Ф. Беркман?

— Никто не знает. Компанией управляет совет директоров. И никто из них никогда не видел Беркмана.

Ник уставился на Поттера. Кажется, им в голову пришла одна и та же идея.

— Волхв, — тихо произнес Ник.

— И я так думаю.

— И Сара как раз на его территории! На ее месте я бы бежал сломя голову в обратном направлении!

— Она не в первый раз поступает непредсказуемо. Похоже, она не из пугливых домохозяек.

— Нет, — ответил Ник, устало опускаясь на кровать. — Она не из пугливых домохозяек. Сара умная.

— Ты влюблен в нее.

— Похоже что да.

Поттер удивленно посмотрел на Ника:

— Она совсем не похожа на Лорен.

— Ты помнишь Лорен?

— Да. Как ее можно забыть? Тебе завидовал каждый мужик в посольстве. Не повезло тебе развестись с ней.

— Это было ужасной ошибкой.

— Развестись?

— Нет. Жениться на ней.

Поттер рассмеялся:

— Скажу тебе по секрету, О'Хара. После двух разводов я пришел к такому же мнению. Мужчинам не нужна любовь. Нам нужна готовая еда, глаженые рубашки, ну и, возможно, секс раза три в неделю. Но любовь нам не нужна.

Ник тряхнул головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические триллеры

Надежда умирает последней
Надежда умирает последней

Билл Мэйтленд по прозвищу Дикарь Билл, отважный человек и первоклассный летчик, летал в самое пекло и возвращался как ни в чем не бывало. Но однажды его самолет разбился в джунглях Вьетнама. Дикарь Билл пропал без вести. Спустя двадцать лет его дочь, Вилли Мэйтленд, отправилась на поиски отца. Военные чины, уверенные в том, что Мэйтленд погиб, не смогли убедить ее в бессмысленности затеи. Ни угрозы, ни покушения на ее жизнь не остановили девушку. Армейский чиновник США, Гай Барнард, тоже разыскивает пропавшего летчика. Смелый, умный и обаятельный человек, отлично знающий Вьетнам, Барнард предлагает Вилли помощь и поддержку. В отчаянной гонке со смертью в чужой стране они не сразу понимают, что их связывает нечто большее, чем общая цель путешествия…

Александр Жездаков , Джордж Локхард , Нобл Фаллен , Рина Аньярская , Тесс Герритсен , Эйвери Блесс

Фантастика / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочее / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Триллеры / Романы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы