Читаем Звонок после полуночи полностью

Корри откинулась на спинку стула и улыбнулась. Теперь свет лампы ярко освещал ее лицо, и Сара только сейчас заметила морщинки вокруг глаз и у рта. Жизнь не была добра с Корри.

— Просто наденьте платье, — сказала она. — Другого выхода нет.

Сара поднялась наверх в холл, тускло освещенный лишь настольной лампой с абажуром из цветного стекла. Комната была не заперта. В ней стояла широкая кровать с медной спинкой и шкаф, полный одежды. Сара переоделась в зеленое шелковое платье и посмотрелась в зеркало. Ткань облегала ее грудь и не скрывала затвердевшие соски. Но сейчас Саре было не до скромности. Самое главное — остаться в живых. И ради этого она наденет все, что угодно.

Внизу ее критично осмотрела Корри.

— Вы слишком худая, — хмыкнула она. — И снимите свои очки. Вы же можете видеть и без них, верно?

— Достаточно хорошо.

— Тогда идите. — Корри указала на окно. — Я присмотрю за вашей сумочкой. Если хотите, можете взять книгу. Но сидите так, чтобы он мог хорошенько разглядеть ваше лицо с улицы. Это не займет много времени.

Раздвинулись тяжелые бархатные шторы. Сара вошла в ароматное облако духов. Сначала она была поражена тем, что с улицы на нее смотрели несколько человек. Может, среди них был Джеффри?

— Сядь, — сказала одна из проституток, кивнув на стул.

Сара села. Ей дали книгу. Она открыла ее и посмотрела на первую страницу. Книга была на голландском. И хотя Сара ничего не понимала, книга стала словно щитом между ней и этими мужчинами на улице. Сара вцепилась в нее до боли в пальцах.

Казалось, это никогда не кончится. Сара сидела не шевелясь, словно статуя. Она слышала смех, доносившийся с улицы, звук шагов по мощеной дороге, дискотечную музыку в квартале отсюда. Казалось, время замедлилось и остановилось. Нервы Сары были натянуты до предела. Где же он? Почему так долго?

А потом среди окружающего ее шума Сара услышала свое имя. Книга выпала из ее онемевших пальцев и стукнулась об пол. Сара почувствовала, как кровь отлила от ее лица, и взглянула на улицу.

Через стекло на нее смотрел Ник.

— Сара?

Сара бросилась бежать. Миновав бархатные шторы, она стрелой метнулась наверх по лестнице к комнате с одеждой. Сара в отчаянии бежала прочь от боли. Она боялась Ника. Он был здесь, чтобы причинить ей вред, чтобы причинить вред Джеффри.

Если бы ей удалось запереться от него в той комнате…

Но как только Сара добежала до двери, Ник схватил ее за локоть. Сара резко дернула руку и, освободившись, хотела хлопнуть дверью у Ника перед носом, но не успела. Ник вошел в комнату. Сара отступала, пока не уперлась в кровать. Она была в ловушке.

Будучи не в состоянии унять дрожь, Сара закричала:

— Уходи!

Ник двинулся к ней, выставив вперед руки.

— Сара, выслушай меня…

— Ублюдок, я ненавижу тебя!

Ник подходил все ближе. Расстояние между ними неумолимо сокращалось. Сара замахнулась. Удар вышел таким сильным, что на щеке Ника остался красный след от ее ладони. Сара снова замахнулась, но Ник схватил ее за запястья и дернул на себя.

— Нет, — сказал он. — Послушай меня. Черт, да послушай же меня!

— Ты меня использовал!

— Сара…

— Это было весело? Или для тебя это обычная работа? Уложить вдову к себе в постель ради ЦРУ.

— Замолчи!

— Проклятье! Ник! — кричала Сара, безуспешно пытаясь вывернуться из его хватки. — Я любила тебя! Я тебя любила…

Каким-то образом Саре удалось освободиться, но при этом она качнулась назад и упала на кровать. Ник лег сверху, накрыл ее своим телом, удерживая за запястья. У Сары не хватало сил оттолкнуть его. Бороться дальше не имело смысла. Все, что она могла делать, это просто лежать, всхлипывая и безуспешно сопротивляясь, пока силы совсем не покинули ее. Потом Сара обмякла и лежала неподвижно.

Наконец Ник понял, что борьба окончена, и отпустил ее запястья. Медленно и нежно Ник коснулся губами губ Сары.

— Я все еще тебя ненавижу, — тихо сказала Сара.

— А я тебя люблю, — ответил Ник.

— Не лги мне.

Ник поцеловал ее снова, и на этот раз его губы медлили, не желая отрываться от Сары.

— Я не лгу, Сара. И никогда не лгал.

— Ты все время был с ними заодно…

— Нет. Ты ошибаешься. Я не с ними. Они загнали меня в угол. А потом мне все рассказали. Сара, все закончилось. Можно не прятаться.

— Нет, я должна найти его.

— Ты не сможешь его найти.

— Что ты имеешь в виду?

Взгляд Ника сказал обо всем. Даже до того, как он заговорил, Сара уже знала ответ.

— Мне жаль, Сара. Он умер.

Слова Ника будто ударили ее. Сара ошарашенно посмотрела на Ника:

— Но этого не может быть. Он звонил мне…

— Не он. Это была уловка ЦРУ. Запись.

— Тогда что с ним случилось?

— Пожар. Это его тело нашли в отеле.

Сара закрыла глаза, не в силах противостоять боли, которую приносили слова Ника.

— Я не понимаю. Я ничего не понимаю! — закричала она.

— ЦРУ использовало тебя, Сара. Они думали, что ты привлечешь Волхва. Они надеялись, что он проявит неосторожность и раскроет свое местонахождение. А потом они нас потеряли, пока не узнали, что мы в Берлине.

— А сейчас?

— Все кончено. Они прекращают операцию. Мы можем возвращаться домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические триллеры

Надежда умирает последней
Надежда умирает последней

Билл Мэйтленд по прозвищу Дикарь Билл, отважный человек и первоклассный летчик, летал в самое пекло и возвращался как ни в чем не бывало. Но однажды его самолет разбился в джунглях Вьетнама. Дикарь Билл пропал без вести. Спустя двадцать лет его дочь, Вилли Мэйтленд, отправилась на поиски отца. Военные чины, уверенные в том, что Мэйтленд погиб, не смогли убедить ее в бессмысленности затеи. Ни угрозы, ни покушения на ее жизнь не остановили девушку. Армейский чиновник США, Гай Барнард, тоже разыскивает пропавшего летчика. Смелый, умный и обаятельный человек, отлично знающий Вьетнам, Барнард предлагает Вилли помощь и поддержку. В отчаянной гонке со смертью в чужой стране они не сразу понимают, что их связывает нечто большее, чем общая цель путешествия…

Александр Жездаков , Джордж Локхард , Нобл Фаллен , Рина Аньярская , Тесс Герритсен , Эйвери Блесс

Фантастика / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочее / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Триллеры / Романы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы