Читаем Звонок в дверь полностью

— На самом деле ситуация вовсе не такая запутанная. Мы все желаем одного и того же. Я желаю вернуть долг. Вы, мистер Рэгг, желаете установить непричастность ваших людей к убийству. Вы, мистер Кремер, желаете призвать к ответу убийцу Морриса Элтхауза. Все проще простого. Мистер Рэгг, вы сейчас отдадите мистеру Кремеру пулю, которая лежит у вас в кармане, и расскажете, где ее нашли. Мистер Кремер, вы сравните пулю с пулями из револьвера, обнаруженного сегодня днем в квартире Сары Дакос. Вместе с другими уликами это поможет внести ясность в дело. Нет никаких…

— Я не говорил, что у меня в кармане лежит пуля.

— Вздор! Мистер Рэгг, советую вам сменить тон. У мистера Кремера есть веские основания полагать, что у вас в кармане лежит важная улика в деле об убийстве, находящемся в его юрисдикции. По закону штата Нью-Йорк он имеет полное право обыскать вас здесь и сейчас, забрав улику. Мистер Кремер, все верно?

— Да.

— Однако мы можем полюбовно договориться, — продолжил Вулф. — Мистер Рэгг, вы ведь неглупый человек. В ваших интересах и в интересах вашего бюро отдать мистеру Кремеру пулю.

— Черта с два в моих интересах! — взорвался Рэгг. — И тогда одному из моих людей придется подтвердить под присягой, что он был в той квартире и забрал пулю. Черта с два!

— Отнюдь, — покачал головой Вулф. — Вам ничего не грозит. Вы даете мистеру Кремеру честное слово в частном порядке, что это пуля из той самой квартиры, и тогда один из его людей подтвердит под присягой, что нашел пулю в той самой квартире. Они…

— Мои люди не клятвопреступники, — заявил Кремер.

— Ба! Мистер Кремер, мы говорим не под запись. Если мистер Рэгг отдаст вам пулю, заявив, что она была обнаружена на полу квартиры Морриса Элтхауза примерно в одиннадцать часов вечера пятницы двадцатого ноября, вы ему поверите?

— Да.

— Тогда оставьте громкие слова для более подходящей аудитории. Мы здесь не настолько наивны. Сомневаюсь…

— Это вовсе не громкие слова, — вмешался Рэгг. — Он может сам выступить в суде и рассказать, каким образом получил улику. А потом в суд вызовут меня.

— Отлично, — кивнул Вулф. — Он может. Но не станет. Если он так сделает, то в суд вызовут нас с мистером Гудвином, и тогда действительно широкая аудитория узнает, как именно было раскрыто убийство Морриса Элтхауза после восьми недель безуспешных попыток полиции и окружного прокурора раскрыть это дело. Нет, он не станет.

— Что б вам пусто было! — прорычал Кремер. — Вам обоим.

Вулф посмотрел на часы:

— Господа, я уже пропустил время обеда. Я сказал все, что должен был сказать, и теперь свободен от всех обязательств. Так вы хотите полюбовно договориться или продолжите бодаться? Тогда где-нибудь в другом месте.

Рэгг пристально посмотрел на Кремера:

— Вы видите здесь какой-нибудь подвох?

Глаза копа и фэбээровца встретились.

— Нет, — ответил Кремер. — А вы?

— Нет. Так вы действительно обнаружили ствол?

— Да. — Кремер повернулся к Вулфу. — Вы сказали, мне не придется допрашивать Гудвина, когда мы закончим с Рэггом. Ладно, не буду. Быть может, позже, если мы случайно зайдем в тупик. Я постараюсь замять этот вопрос, и черт с ним! — Кремер посмотрел на Рэгга. — Слово за вами.

Рэгг вынул из кармана маленький пластмассовый пузырек, встал с кресла и сделал шаг вперед.

— Эта пуля была обнаружена на полу гостиной квартиры Морриса Элтхауза примерно в одиннадцать часов вечера пятницы двадцатого ноября. Теперь пуля ваша. Я ее в глаза не видел.

Кремер взял пузырек, снял крышечку, вытряс пулю себе на ладонь и, осмотрев, положил обратно в пузырек.

— Вы чертовски правы! Эта пуля моя, — сказал он.

Глава 15

Спустя три дня, в понедельник, примерно в половине седьмого, мы с Вулфом сидели в кабинете и спорили насчет одного пункта накладных расходов, счет за которые собирались предъявить миссис Брунер. Я считал этот пункт незначительным, но принципиальным. Вулф полагал, что будет справедливо включить в счет ланч в «Рустермане» на основании того, что нас там кормили бесплатно исключительно в благодарность за услуги, которые мы оказывали и продолжаем оказывать ресторану, следовательно, еда не была дармовой. Моя позиция состояла в том, что прошлые услуги уже были оказаны, а будущие еще только предстоит оказать, даже если бы мы с миссис Брунер поели в кафе-автомате.

— Я понимаю, — сказал я, — почему вы уперлись. Но если вы поднимете сумму гонорара до верхнего предела, скажем, еще на сто тысяч, нам в любом случае не удастся растянуть это на весь год. Следовательно, где-то перед Днем труда или, по крайней мере, перед Днем благодарения вам придется взяться за другую работу. Поэтому вы и пытаетесь выжать из миссис Брунер буквально каждый цент. Однако она была потрясающим клиентом, и вам следует проявить к ней уважение, а заодно и ко мне тоже, если я все-таки надумаю на ней жениться. У нее, помимо вас, куча других расходов. А теперь к тому же возникли и новые. Ведь она собирается нанять самого дорогого адвоката для защиты Сары Дакос. У вас нет сердца.

— Как ты знаешь, мисс Дакос во всем призналась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература