Дело в том, что если одни буквы всегда означают один и тот же согласный звук, другие могут означать разные согласные звуки или их «оттенки» в зависимости от своего местоположения в слове или во фразе, а также от соседних букв, а третьи – в одних условиях могут означать согласный звук, а в других – гласный. Есть и другие факторы, от которых зависит звучание буквы и произношение звука, среди них – место происхождение или проживания говорящего.
На самом деле все это несложно, поскольку относительно логично и во многом вызвано комфортностью произношения того или иного звука. Читайте дальше вдумчиво и не торопясь эту и следующую главы, и сами в этом убедитесь.
Несмотря на то, что первичным в языке являются звуки, которые мы произносим и слышим, а буквы представляет собой лишь их графическое изображение, далее, для удобства читателя (а не слушателя) моей книги, материал дается не «позвучно», а «побуквенно», т.е. от буквы к букве.
Каждой букве «посвящена» персональная таблица, в которой представлены следующие данные: какой/какие звуки она изображает графически и когда; есть ли русский аналог этих звуков и если да, то какой; примеры иллюстрирующие русский аналог и примеры испанских слов с этой буквой; перекрестные ссылки на другие буквы, изображающие такие же, либо схожие с ними звуки; информационные вставки об интересных фактах и др.
Прежде чем мы приступим к этим таблицам, отмечу, что согласные звуки всегда произносятся отчетливо, твердо и с напряжением. Тем не менее, четкость произношения согласных ниже, чем гласных. В любом случае, правильно выговаривать согласные буквы, особенно двойные, рекомендую всегда. Поскольку даже один неверно произнесенный согласный звук может изменить слово до неузнаваемости, например:
pero [пэро]-
pera [пэрa]–
polo [поло]–
Только не думайте, что испанцам, изучающим русский язык, приходится легче. Каких трудов стоит им услышать и понять отличие в словах
Глава 3. Буквы, обозначающие как гласные, так и согласные звуки
Глава 4. Все буквы и звуки. Изменения орфографии из-за фонетики
Как следует из предыдущих глав, с одной стороны, некоторые письменные знаки (буквы и диграфы) могут обозначать разные звуки или разные оттенки звука в зависимости от своего местоположения в слове или во фразе, с другой – некоторые звуки могут обозначаться разными знаками. Кроме того, буквы и диграфы могут иметь различное звучание по различным испаноговорящим регионам мира. Ниже, для удобства читателя приведены две таблицы, кратко и наглядно резюмирующие весь изученный нами материал. Первая систематизирует этот материал на базе знаков (27 букв и 5 диграфов), вторая – на базе звуков испанского языка (24 звука, из них два в двух вариантах: взрывном и щелевом), а также заимствованных звуков. Диграфы в обеих таблицах отмечены знаком «*».
Вариативность звучания одних и тех же знаков и графического изображение одних и тех же звуков отражается не только в написании базовых форм испанских слов, но также в изменении написания этих слова в результате изменения их базовых форм. Рассмотрим этот интересный феномен на примере глаголов, поскольку именно базовые формы глаголов (infinitivo) подвержены наибольшим изменениям при их спряжении в разных временах разных наклонений.
Поскольку спряжение, среди прочего, приводит к изменению гласных звуков в окончании глагола, то для сохранения предшествующего им согласного звука применяется следующее правило орфографии: буква или диграф, отображающие согласный звук перед изменяющимся гласным звуком, при необходимости также заменяются другой буквой или диграфом.
Некоторые типовые случаи изменения в написании глаголов:
Если глагол в инфинитиве заканчивается на -
Если глагол в инфинитиве заканчивается на -
Если глагол в инфинитиве заканчивается на -
Если глагол в инфинитиве заканчивается на -
Если глагол в инфинитиве заканчивается на -
Если глагол в инфинитиве заканчивается на -
Глава 5. Слогопостроение и ударение
Итак, мы изучили все звуки испанского языка, а также знаки (буквы и диграфы), которыми они графически изображаются. Другими словами умеем издавать отдельные звуки и даже фиксировать их письменно. Это уже много, но еще недостаточно.