Читаем Зыбучие пески. Книга 2 полностью

— Да, он на свободе. Вот что еще тут сказано: «“Джентльмен” Террол чрезвычайно опасен, потому что отличается необыкновенным обаянием и на первый взгляд совершенно нормальным поведением. Он чрезвычайно привлекателен, особенно в глазах женщин, которые потом становятся его жертвами. Он сбегал уже дважды и во время одного из таких пребываний на свободе убил мисс Анну Хэссок. Это человек лет сорока пяти на вид, с прекрасными манерами, благодаря которым он и заслужил свою кличку». “Джентльмен” Террол, — вздохнула Алиса. — А что, если он явится сюда?

— Мы сможем его опознать, — вмешалась Аллегра, — если увидим человека с хорошими манерами…

— Например, как у мистера Уилмота, — прибавила Алиса.

— Вы думаете, что мистер Уилмот?.. — начала Сильвия, пораженная ужасом.

— Глупости! — фыркнула Аллегра. — Этот человек только что сбежал, а мистер Уилмот здесь уже тысячу лет. И кроме того, мы же знаем, кто такой мистер Уилмот. К нему все относятся, как к рыцарю и будущему епископу.

— Звучит, как в шахматной партии, — заметила Алиса. — Но “Джентльмен”, наверное, все же похож на мистера Уилмота, только старше. Например, как отец мистера Уилмота, если только у “Джентльмена” есть отец. Хотя, конечно же, есть. Но все это очень неприятно. Представьте, как “Джентльмен” рыщет вокруг в поисках жертв…

— Может, Эдит и оказалась одной из них, — предположила Аллегра.

За столом мгновенно воцарилось молчание.

— А эта… как ее… мисс Брендон, — добавила Сильвия, — может, и она тоже…

— Тогда он, наверное, уже появился здесь, — прошептала Аллегра, оглядываясь через плечо.

— Но куда он дел их тела? — вскричала Алиса.

— Чего проще! Он их зарыл.

— Где?

— В роще. Помните, мы видели…

— Девочки, разговор становится крайне неприятным, — вмешалась я. — И подобная болтовня — не более, чем пена и пузыри.

— Пена и пузыри, — повторила Аллегра, хихикая.

— Вы болтаете несусветную чушь, которую вывели из газетной заметки.

— Однако поначалу она вам вроде бы нравилась, миссис Верлен, — произнесла Алиса притворно застенчиво. — Вы не остановили нас, пока мы не заговорили о роще.

Алиса и Аллегра сидели поглощенные какой-то книгой.

Я подошла ближе и увидела журнал мод, открытый на странице с платьями для девочек.

— Мне нравится это, — воскликнула Аллегра.

— Слишком вычурное.

— Для тебя — конечно, ты же предпочитаешь примитивные вещи.

Алиса улыбнулась мне.

— Нам обещают опять сшить новые платья, вот и выбираем фасоны. Мама говорит, с этим мы справимся. Нужно съездить в Лондон, купить материи. Мы туда ездим раз в год.

Я подсела к ним, и мы стали вместе рассматривать фасоны и обсуждать материи, которые подошли бы им.

Мы встретились с Годфри, как всегда, на кладбище, у склепа Стейси. С того дня, как прямо из травы выскочила цыганка, это место уже не казалось мне таким уединенным, и более того, все время чудилось, что за мной неотступно следят. Признаться, после пожара меня часто охватывала тревога, стоило оказаться в уединенном месте. То было естественным следствием мучивших меня сомнений и подозрений.

Годфри шел навстречу. Внешности он, безусловно, самой обаятельной, и я тут же вспомнила об этом “Джентльмене” Терроле. Какая чушь! Из-за легкомысленной болтовни девочек ставить Годфри на место сбежавшего маньяка-убийцы!

Он показался мне задумчивым.

— Привет, — сказала я, — что-нибудь случилось?

— Случилось? А что могло случиться?

— Вы как будто задумались.

— Да нет, я ходил на раскопки. Тамошние мозаики очень интересны… этот повторяющийся рисунок. Не могу понять, что он означает.

— Да просто орнамент!

— Ну, кто знает! Он может пролить новый свет на историю римлян.

— Понятно…

— Не надо так разочарованно! Все, действительно, очень интересно. Взгляните только, и сами убедитесь. Правда, камни обесцветились, и рисунок плохо виден, но что он одинаков по всей мостовой и в ванных — могу сказать совершенно определенно.

— Ни разу там не была с тех пор.

— Знаю. Конечно, вам не хочется туда идти. Но я думал о Роме.

— И что же?

— Предположим, она обнаружила там что-то, что могло перевернуть существующие в современной науке о прошлом представления, и поделилась своей находкой с кем-нибудь…

— Вам никак не расстаться со старой версией о завистливом археологе.

— Не следует ее отбрасывать, пока не доказано, что она неверна.

— Но она не объясняет исчезновения Эдит.

— А вы по-прежнему связываете два исчезновения. И тоже можете ошибаться.

— Но каково совпадение!

— Они случаются сплошь и рядом.

— Интересно, приходила ли Рома сюда… на это кладбище, — сказала я невпопад.

— А зачем? Здесь ведь не может быть археологических находок.

Я оглянулась.

— Вы что-то нервничаете сегодня. Отчего?

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок от Эльвиры

Зыбучие пески. Книга 1
Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка.— Кто вам сказал?— Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут.— А вы нагадаете мне удачу?— Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее.— Думаю, нам пора, — сказала я.Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания.— Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье.— Правда? — сказала Аллегра. — А других?— Дай-ка посмотрю…Цыганка стояла передо мной руки в боки.— Это наша учительница музыки, — начала Аллегра.Ах, музыки. Тра-ля-ля… — сказала цыганка, — будьте осторожны, леди. Опасайтесь человека с синими глазами…

Виктория Холт

Исторические любовные романы

Похожие книги