— Да, он на свободе. Вот что еще тут сказано:
— Мы сможем его опознать, — вмешалась Аллегра, — если увидим человека с хорошими манерами…
— Например, как у мистера Уилмота, — прибавила Алиса.
— Вы думаете, что мистер Уилмот?.. — начала Сильвия, пораженная ужасом.
— Глупости! — фыркнула Аллегра. — Этот человек только что сбежал, а мистер Уилмот здесь уже тысячу лет. И кроме того, мы же знаем, кто такой мистер Уилмот. К нему все относятся, как к рыцарю и будущему епископу.
— Звучит, как в шахматной партии, — заметила Алиса. — Но “Джентльмен”, наверное, все же похож на мистера Уилмота, только старше. Например, как отец мистера Уилмота, если только у “Джентльмена” есть отец. Хотя, конечно же, есть. Но все это очень неприятно. Представьте, как “Джентльмен” рыщет вокруг в поисках жертв…
— Может, Эдит и оказалась одной из них, — предположила Аллегра.
За столом мгновенно воцарилось молчание.
— А эта… как ее… мисс Брендон, — добавила Сильвия, — может, и она тоже…
— Тогда он, наверное, уже появился здесь, — прошептала Аллегра, оглядываясь через плечо.
— Но куда он дел их тела? — вскричала Алиса.
— Чего проще! Он их зарыл.
— Где?
— В роще. Помните, мы видели…
— Девочки, разговор становится крайне неприятным, — вмешалась я. — И подобная болтовня — не более, чем пена и пузыри.
— Пена и пузыри, — повторила Аллегра, хихикая.
— Вы болтаете несусветную чушь, которую вывели из газетной заметки.
— Однако поначалу она вам вроде бы нравилась, миссис Верлен, — произнесла Алиса притворно застенчиво. — Вы не остановили нас, пока мы не заговорили о роще.
Алиса и Аллегра сидели поглощенные какой-то книгой.
Я подошла ближе и увидела журнал мод, открытый на странице с платьями для девочек.
— Мне нравится это, — воскликнула Аллегра.
— Слишком вычурное.
— Для тебя — конечно, ты же предпочитаешь примитивные вещи.
Алиса улыбнулась мне.
— Нам обещают опять сшить новые платья, вот и выбираем фасоны. Мама говорит, с этим мы справимся. Нужно съездить в Лондон, купить материи. Мы туда ездим раз в год.
Я подсела к ним, и мы стали вместе рассматривать фасоны и обсуждать материи, которые подошли бы им.
Мы встретились с Годфри, как всегда, на кладбище, у склепа Стейси. С того дня, как прямо из травы выскочила цыганка, это место уже не казалось мне таким уединенным, и более того, все время чудилось, что за мной неотступно следят. Признаться, после пожара меня часто охватывала тревога, стоило оказаться в уединенном месте. То было естественным следствием мучивших меня сомнений и подозрений.
Годфри шел навстречу. Внешности он, безусловно, самой обаятельной, и я тут же вспомнила об этом “Джентльмене” Терроле. Какая чушь! Из-за легкомысленной болтовни девочек ставить Годфри на место сбежавшего маньяка-убийцы!
Он показался мне задумчивым.
— Привет, — сказала я, — что-нибудь случилось?
— Случилось? А что могло случиться?
— Вы как будто задумались.
— Да нет, я ходил на раскопки. Тамошние мозаики очень интересны… этот повторяющийся рисунок. Не могу понять, что он означает.
— Да просто орнамент!
— Ну, кто знает! Он может пролить новый свет на историю римлян.
— Понятно…
— Не надо так разочарованно! Все, действительно, очень интересно. Взгляните только, и сами убедитесь. Правда, камни обесцветились, и рисунок плохо виден, но что он одинаков по всей мостовой и в ванных — могу сказать совершенно определенно.
— Ни разу там не была с тех пор.
— Знаю. Конечно, вам не хочется туда идти. Но я думал о Роме.
— И что же?
— Предположим, она обнаружила там что-то, что могло перевернуть существующие в современной науке о прошлом представления, и поделилась своей находкой с кем-нибудь…
— Вам никак не расстаться со старой версией о завистливом археологе.
— Не следует ее отбрасывать, пока не доказано, что она неверна.
— Но она не объясняет исчезновения Эдит.
— А вы по-прежнему связываете два исчезновения. И тоже можете ошибаться.
— Но каково совпадение!
— Они случаются сплошь и рядом.
— Интересно, приходила ли Рома сюда… на это кладбище, — сказала я невпопад.
— А зачем? Здесь ведь не может быть археологических находок.
Я оглянулась.
— Вы что-то нервничаете сегодня. Отчего?