Возможна ли жизнь человеческого разума вне тела? И, если да, то, что ждёт этот разум под властью морально нечистоплотного человека? Ставя свои дерзкие эксперименты, профессор Доуэль и не предполагал, что однажды в роли подопытного животного окажется он сам, а его бывший ученик получит в полную собственность голову своего учителя, чтобы безнаказанно распоряжаться его гениальными мыслями.
Александр Романович Беляев
С лингвистической точки зрения Европа – это языковой пирог, который состоит из нескольких больших кусков, множества мелких и горстки крошек. Устное и письменное многообразие языков нашего континента выглядит впечатляюще и невероятно увлекательно. «Лингво» – это языковой пейзаж нашего континента, живописные лингвистические реалии которого достойны пристального внимания, огромного интереса и искреннего восхищения.
Гастон Доррен
Самый яркий и, в то же время самый сложный многоплановый роман Федора Достоевского "Братья Карамазовы" выражает надежды и противоречия своего времени, вечные, непреходящие ценности, заключенные в христианской традиции, религиозные и этические поиски писателя. В основу сюжета положена история одного из товарищей Достоевского по Омскому острогу отставного подпоручика Ильинского, который судился за отцеубийство, и, хотя и не сознался в преступлении, был приговорен к двадцати годам каторжных работ.
Федор Михайлович Достоевский
«Челове́к в футля́ре» — рассказ Антона Павловича Чехова, написан в мае — июне 1898 года. Впервые был опубликован в журнале «Русская мысль», 1898 год, № 7. Первая часть «маленькой трилогии». Замысел о создании этой серии возник у Чехова летом. Серия «Маленькая трилогия», состоящая из трёх рассказов: «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви», не должна была оканчиваться рассказом «О любви». Во время написания рассказов произошёл спад активности творчества, а позднее Чехова отвлекло заболевание туберкулезом.
Антон Павлович Чехов
Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура, в которых рассказывается о том, как он был похищен и попал в кораблекрушение, как томился на необитаемом острове и скитался в диких горах, как судьба свела его с Аланом Бреком Стюартом и другими ярыми шотландскими якобитами, а также обо всем, что он претерпел от рук своего дяди Эбенезера Бэлфура, именуемого владельцем замка Шос без всякого на то права, описанные им самим и предлагаемые ныне вашему вниманию Робертом Луисом Стивенсоном.
Роберт Льюис Стивенсон
Антон Чехов - великий русский писатель мирового масштаба. Жизнь чеховских героев, существующих в потоке "серых буден", озаряется светом настоящей любви. Не в силах противостоять сложившимся представлениям о подлинности чувств, добропорядочности, они страдают со всей искренностью любящего сердца. Но остаются счастливыми лишь благодаря своей способности любить.
В усадьбе помещика Белокурова проживает в праздности известный художник. Однажды он знакомится с живущим по соседству семейством Волчаниновых, в котором две дочери: старшая (Лида), серьёзная и строгая девушка с убеждениями, которая пытается помочь простым людям и не очень любит художника за его праздность, и младшая (Женя, или Мисюсь)...
Эти истории повествуют о том, как принц Флоризель, вновь оказавшись в нужное время в нужном месте, разгадал загадку странных событий, связанных с семьей сэра Томаса Венделера, а также с бесценным сокровищем — Алмазом Раджи.
Приключения принца Флоризеля. Принц скучает. Поиск приключений приводит в весьма странный клуб и оборачивается детективной историей.
Обзор детских языковых игр.
Георгий Семенович Виноградов
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением. Книга адресована филологам, историкам культуры, преподавателям и студентам, всем, кому интересна литература Словении.
Майя Ильинична Рыжова , Марианна Леонидовна Бершадская , Марьетка Голеж Каучич , Надежда Николаевна Старикова , Татьяна Ивановна Чепелевская
Книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого — к сложному», «от легкого — к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.
Флера Садриевна Сафиуллина , Ф. С. Сафиуллина
Автор этой книги – канадский учитель английского языка, проживший несколько лет в России и выучивший русский язык. Книга написана на основе опыта обучения множества студентов в России и Канаде. Она состоит из коротких статей об английском языке и рассказывает о типичных ловушках, в которые попадают русскоязычные люди, изучающие английский язык.
Гвейн Гамильтон
Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.
Наум Александрович Синдаловский
Новая книга Наума Синдаловского продолжает его исследования петербургского фольклора. Однако прежде, чем приступить собственно к фольклору с финско-шведским акцентом, автор рассказывает об истории Ингерманландии, на территории которой был основан Петербург. Прослеживая глубинные связи издревле живших рядом славян, финнов, ижорцев и шведов, автор показывает, как многие ставшие нам близкими легенды, мифы, пословицы и поговорки своими корнями уходят в языки коренных народов Приневской низменности. Книга хорошо иллюстрирована и предназначена для широкого круга читателей.
L.H. Dyer
Jean Martignon
Автор Неизвестен
Рекомендовано Советом по филологии Учебно-методическогообъединения по классическому университетскомуобразованию в качестве учебного пособия для студентоввысших учебных заведений, обучающихся по направлению520300 и специальности 021700 — «Филология»К 250-летию Московского государственного университета им. М.В. ЛомоносоваИздание осуществлено при финансовом участии филологического факультета МГУ им. М.В. ЛомоносоваРецензенты;доктор филологических наук профессор М.Л. Ремнева,доктор филологических наук профессор В.И. АннушкинКнига содержит систематическое изложение понятий и категорий общей риторики; она создана на основе курса лекций, который читается автором на филологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова, и является руководством для студентов и аспирантов, изучающих риторику. Книга адресована также специалистам, интересующимся проблемами риторики, преподавателям риторики и всем, чья профессиональная или общественная деятельность связана с публичной аргументацией: юристам, политикам, журналистам, философам, педагогам.
Александр Александрович Волков
Сборник составили все выступления в газете «Правда» в ходе Дискуссии по вопросам советского языкознания.Все тексты, включая выступления И.В. Сталина, приводятся по газете «Правда».При последующей публикации выступлений И.В. Сталина отдельным изданием в них были внесены незначительные изменения стилистического характера. Отредактированные предложения приводятся в квадратных скобках, измененная часть выделена полужирным шрифтом.В Приложении приводятся письма к И.В. Сталину, на которые он ответил в ходе дискуссии. Тексты этих писем и их архивные реквизиты приводятся по электронной копии книги: Илизаров Б.С. Почетный академик Сталин и академик Марр. Москва, «Вече», 2012. Тексты писем приведены в этом издании не полностью.
Владимир Фёдорович Шишмарёв , Георгий Васильевич Церетели , Леонид Арсеньевич Булаховский , Степан Дмитриевич Никифоров , Федот Петрович Филин
Вадим Юрьевич Михайлин
Оригинальная методика, которая позволит за несколько недель освоить практически любой язык!Список из 625 наиболее употребительных слов английского языка для формирования базового словарного запаса.Автору книги — тридцать лет, он свободно говорит на шести языках, которые выучил… за два года! Фантастика? Вовсе нет! Вы сможете лично убедиться в этом и за какие-то полгода освоить любой из самых популярных в мире языков!В книге просто и доступно поясняется:— как определить уровень сложности изучения выбранного языка в зависимости от того, какой язык является для вас родным— как начать учить язык— как выбрать самые нужные слова и запомнить их.Даются практические упражнения, которые помогут за 3–4 месяца освоить совершенно незнакомый язык.
Гэбриэл Вайнер
Книга Поля Лафарга (15.01.1842 – 25.11.1911) «Язык и революция» (1894 г.) явилась первой марксистской работой, специально посвященной вопросам языка. В ней Лафарг рассматривает историю языка с позиций исторического материализма, доказывая важность воздействия на язык социально-экономических факторов. Книга оказала значительное влияние на развитие теоретического языкознания в СССР. Однако в 1950 г. в ходе Дискуссии по вопросам советского языкознания И.В. Сталин подверг обоснованной критике ряд положений этой работы.
Поль Лафарг
Авторы этой книги, известные своей практической работой в области дешифровки древних письменностей, рассказывают об успехах и неудачах дешифровки письмен Эгеиды — письменностей народов, живших на побережье и островах Эгейского моря. Достаточно сложные теоретические и практические проблемы дешифровки излагаются в живой и доступной форме. Кроме того, несмотря на популярный характер книги, здесь впервые публикуются некоторые новые данные, касающиеся письмен Средиземноморья.
Александр Михайлович Кондратов , Виталий Викторович Шеворошкин
В монографии впервые в литературоведении выявлена и проанализирована на уровне близости философско-эстетической проблематики и художественного стиля (персонажи, жанр, композиция, наррация и др.) контактно-типологическая параллель Гессе – Набоков – Булгаков. На материале «вершинных» творений этих авторов – «Степной волк», «Дар» и «Мастер и Маргарита» – показано, что в межвоенный период конца 1920 – 1930-х гг. как в русской, метропольной и зарубежной, так и в западноевропейской литературе возник уникальный эстетический феномен – мистическая метапроза, который обладает устойчивым набором отличительных критериев.Книга адресована как специалистам – литературоведам, студентам и преподавателям вузов, так и широкому кругу читателей, интересующихся вопросами русской и западноевропейской изящной словесности.The monograph is a pioneering effort in literary criticism to show and analyze the Hesse-Nabokov-Bulgakov contact-typoligical parallel at the level of their similar philosophical-aesthetic problems and literary style (characters, genre, composition, narration etc.) Using the 'peak' works of the three writers: «The Steppenwolf», «The Gift» and «The master and Margarita», the author shows that in the «between-the-wars» period of the late 20ies and 30ies, there appeard a unique literary aesthetic phenomenon, namely, mystic metaprose with its stable set of specific criteria. And this phenomenon was common to both, Russian-language literature at home and abroad, and West European literary writings.The book is addressed to a wide range of readers, from literary critics, university lecturers and students to anyone interested in Russian and West European fiction.
А. В. Злочевская
Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком как иностранным. Это произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I уровень основан на минимуме в 760 слов, наиболее часто встречающихся в учебниках русского языка для начинающих. II–V уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и полным словарем, в котором выделены слова, выходящие за пределы минимума.I – 760 словII – 1300 словIII – 1500 словIV – 2300 словV – 3000 слов4-е издание.
Галина С. Юдина , Людмила Стефановна Петрушевская , С. В. Кириченко
Книга «Как стать переводчиком?» предназначена для студентов и школьников, решивших приобщиться к профессии переводчика. Из этой книги они узнают, как готовить себя к переводу письменному и устному, синхронному и последовательному; познакомятся с особенностями работы переводчика-синхрониста на международных конференциях и форумах; получат представление о том, что такое художественный перевод. Кроме того, они узнают, из чего складывается жизнь профессионального переводчика, как следует поступать, работая с президентом или министром, с видным ученым или высокопоставленным военным; как вести себя, сталкиваясь с аборигенами Ганы или бесцеремонными студентами Вашингтона и т. д. В книге приведены факты из личного богатого профессионального опыта автора, которые будут интересны не только для учащихся, но и для широкого круга читателей.
Рюрик Константинович Миньяр-Белоручев
ПО ПОВОДУ ОПЫТА ОБЛАСТНАГО ВЕЛИКОРУСКАГО СЛОВАРЯ, ИЗДАННАГО ВТОРЫМЪ ОТДѢЛЕНІЕМЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМІИ НАУКЪ. (Статья В. И. Даля.)Изъ V книжки "Вѣстника Императорскаго Рускаго Географическаго Общества" за 1852 г., съ небольшими поправками противъ перваго изданія.
Владимир Иванович Даль
Книга идеальна для читателей с уровнем beginner/elementary. Автор поможет разобраться с базовыми временами, используя нестандартные и одновременно простые объяснения. Пособие можно использовать как для самостоятельного изучения английского, так и для занятий с репетитором. Вы сможете отслеживать свои успехи в освоении той или иной темы благодаря наличию ключей ко всем практическим упражнениям. Вы, наконец, разберётесь, как устроен английский язык, и начнёте правильно формулировать свои мысли.
Карина Гальченко
Николай Никанорович Глубоковский
Книга ветерана эсперанто-движения Н.Ф. Дановского (1905–1988) посвящена теории н практике перевода с русского языка на эсперанто.
Николай Фаддеевич Дановский , Николай Фадеевич Дановский
Илья Михайлович Франк