Марианна Волкова , Сергей Довлатов
Сборник содержит небольшие веселые рассказы и вопросы к ним. Подобранные в соответствии с тематикой, указанной в программе, рассказы построены на школьном словарном минимуме. Они насыщены диалогической речью, дающей учащимся образцы современного разговорного языка.Имеющиеся во второй части сборника вопросы предназначены для контроля прочитанного и работы в парах.Кроме основной цели — развития умений в области устной речи, материал книги может быть использован для аудирования.
А. Е. Ангелевич
Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.
Роджер Макгоф
Шел Сильверстейн
Таге Даниэльссон
Джордж Микеш
Андрей Асковд
Страшно? Поблагодарите судьбу, что родились не мужчиной.
Сумасшедшая аннотация к этому не менее сумасшедшему рассказу звучала бы так:"Несколько человек — это не только группа, это еще и рейд. Но этот рейд сплошь неправильный, потому что начался со странного инвайта. Вокруг вообще много странных и неправильных вещей, ведь история происходит в клинике для людей, страдающих игроманией. И заведует этой клиникой сам Иллидан Ярость Бури".Серьезная аннотация упомянула бы о влиянии компьютерных игр на человеческую психику, о том, что игроманию можно назвать болезнью 21 века и что у одного только "World of Warcraft" насчитывается около 12 миллионов подписчиков по всему миру. Героями этого рассказа стали обычные геймеры — фанаты Варкрафта, Фермы, Sims и шутеров-стрелялок. Они доигрались настолько, что попали в специальную клинику, прозванную пациентами Черным Храмом, где лечат от зависимости к компьютерным играм. Что же предприняли в реальной жизни "эльфы 80 уровня"? Они организовали побег.Использованный сленг геймеров прост и понятен.
Кассандра Дженкинс
Опубликовано на Гарри Поттер и Методы рационального мышления (http://hpmor.ru) Главная > Гарри Поттер и Методы рационального мышления
Имя Отчество Фамилия
Benjamin Daniels is angry. He is frustrated, confused, baffled and, quite frequently, very funny. He is also a GP. These are his confessions.A woman troubled by pornographic dreams about Tom Jones. An 80-year-old man who can't remember why he’s come to see the doctor. A woman with a common cold demanding (but not receiving) antibiotics. A man with a sore knee. A young woman who has been trying to conceive for a while but now finds herself pregnant and isn't sure she wants to go through with it. A 7-year-old boy with “tummy aches” that don’t really exist.These are his patients.Confessions of a GP is a witty insight into the life of a family doctor. Funny and moving in equal measure it will change the way you look at your GP next time you pop in with the sniffles.
Benjamin Daniels
Джером Клапка Джером
George Mikes
Англия Джорджа Микеша, (венгра, эмигрировавшего туда в начале XX века) чопорная, неискренняя, заносчивая и хмурая. Он касается всех сторон жизни страны: общественной, светской, политики, юмора, знаменитых скачек, любви, характеров, литературы. Всего-всего. Едко, местами предвзято, но очень тонко и с юмором. Сказать тут в общем-то и нечего. Читается на одном дыхании и с первой до последней строчки улыбаешься.
Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращенное от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой. На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения и в конце концов благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.Если вы хотите узнать, что такое настоящий английский юмор (да-да, бывает и такой), то Джером К. Джером и его роман «Трое в лодке, не считая собаки» именно то, что вам нужно.Это поистине удивительная история, автор которой утверждает, что единственное, на что он претендует своим произведением, так это на правдивость всего, о чем и о ком он рассказывает.Итак, трое английских джентльменов (и одна собака) собираются отправиться в путешествие по реке, дабы поправить здоровье и отдохнуть от повседневности. И по пути с ними, конечно же, случается множество преинтереснейших событий, рассказать о которых, увы, в данной краткой аннотации не получится.Но более удивительны истории, которые рассказывает автор и его друзья, комментируя ими буквально каждое важное (и не очень) происшествие. Герои этих историй оказались настолько детально похожи на многих моих родных, близких и дальних знакомых, что при первом прочтении книги я был изумлен, как это английский джентльмен, живший в девятнадцатом веке, умудрился их всех знать. И только потом уже, много позже, я стал обращать внимание на то, что современники англичанина девятнадцатого столетия совершенно неотличимы от жителя любой развитой страны века двадцать первого.Человек совершенно не изменился! Если вы не верите, попробуйте прочтите роман «Трое в лодке, не считая собаки», и готов поставить пять к одному, что обязательно найдутся герои, которые точь-в-точь похожи на людей, которых вы лично знаете (если это не вы сами).Ничего похожего я, честное слово, не встречал ни в одной книге. Но рекомендую я книгу «Трое в лодке, не считая собаки» исходя из совсем иных побуждений. Смех – это конечно хорошо и полезно, но куда полезнее уметь видеть смешное в нашей совсем не смешной жизни. Я сам порой, оказавшись в крайне бедственном положении, вдруг вспоминаю, что герои историй Джерома К. Джерома уже попадали в похожие ситуации, и осознаю, что не так уж все и плохо, раз я могу смеяться. Иллюстрации художника И. М. Семенова
Автор попытался представить себе, как четыре наших известных и уважаемых драматурга могли бы интерпретировать сюжет шекспировского "Отелло". И в результате вышли вот эти дружеские шаржи...Опубликовано в журнале "Крокодил" (№11, 1982).
Михаил Григорьевич Казовский
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. А главное — он очень-очень рациональный, а это круче, чем укус радиоактивного паука.
Элиезер Шломо Юдковски
Если вы встретите Кристиана Фэя на улице, то вряд ли примете его за потомка древнего рода из темной, далекой страны. И вы ни за что не подумаете, что этот юноша работает крестной феей, и его цель - стать лучшим в своем деле. Вот только взрывной нрав и дурное воспитание редко помогают творить добро. Методы Кристиана оставляют желать лучшего и порой уж слишком своеобразны и жестоки. В довершение всего, в напарники Кристиану навязывают самодовольного охотника, не желающего преклоняться перед "талантом" Фэя.Кристиан искренне хочет помогать своим подопечным, но раз за разом превращает каждое данное ему задание в катастрофу. Может быть, крестной фее мешает в работе обостренное чувство справедливости? Или напарник ставит палки в колеса? А может, дает о себе знать истинная натура? Недаром Фэй так тщательно ее скрывает...
Саша Вайсс
Charles Dickens
«Гастролер» — уже третья изданная книжка Трахтенберга и рассказывает о двухлетней (!!) работе Романа Львовича в качестве дайвмастера на одном из африканских курортов.Все события излагаются в строгой последовательности, и по идее «Гастролер» метит в нишу плутовских романов о еврее, ловко делающем свой гешефт среди ментально чуждых аборигенов. Однако читатель «прохиндиады» Трахтенберга постоянно спотыкается в поисках ответа на главный вопрос: это автобиография или вымысел?
Роман Львович Трахтенберг
Борис Жердин
Беллетризованный сценарий одной из серий проекта О.С.П.-студии "33 квадратных метра"
Александр Геннадьевич Бачило
Михаил Барановский – писатель, известный сценарист («Таксистка», «Час Волкова», «Сестры Королевы», «Девочки»), – человек с потрясающим чувством юмора.«Джинса» на языке телевизионщиков означает скрытую рекламу. Это остроумная история о героических трудовых буднях сотрудников компании, производящей телевизионную рекламу, которой кормят нас, бедных телезрителей, от рассвета до заката и даже глубокой ночью. Фантазия рекламщиков не знает границ – они готовы пойти на что угодно, и куда угодно, только чтобы впарить нам товары и услуги, о которых мы даже и не помышляли.Не каждый день удается отыскать на полке такую замечательную уморительно)смешную книжку!
Михаил Анатольевич Барановский
Андрей
Псевдовикторианский детектив с руническим оттенком.
Анна Орлова , Кира Измайлова
…Стиль и манеру письма Андрея Ангелова не спутать ни с чьими, а его сказки — это динамичные сюжеты, пронизанные чёрным юмором, глубокой лирикой и старым добрым абсурдом. Несмотря на занимательность и легкий слог, автор поднимает философские «вечные вопросы» о добре и зле, о любви и ненависти, о жизни и смерти. Персонажи сказок искренни в словах и поступках, и вот эта их искренность заставляет воспринимать их не лубочными, «картонными» однодневками, а героями своего времени, что по-настоящему смеются и плачут, убивают и воскресают, сквернословят и целомудренно глаголят, радуются и грустят.Почему сказки названы «безумными»? Вероятно, каждый читатель сам должен ответить на этот вопрос, а почвы для такого ответа в книге предостаточно, что не отменяет «коммерческие экшн и поцелуи». Можно книгу просто бездумно читать, не имея сил оторваться, и с нетерпением ожидая развязок. А можно читать вдумчиво, не торопясь, размышляя по ходу чтения. В любом случае, читатель получит удовольствие либо от сюжетных перипетий, либо от мыслей и чувств, которые родятся в его голове и душе после прочтения, либо от первых двух «либо» вместе…Сказки рассчитаны на широкий круг читателей.
Андрей Ангелов
Аннотация:Здесь собраны 75 цитат из книжной серии «Безумные сказки Андрея Ангелова». И список далеко не полный, так как многие произведения – это сами по себе цитатники.
Андрей Ангелов , Андрей Ангелов Ангелов
Сказка-лирика от Андрея Ангелова.Это история о живой книге, которая втянула в искромётный водоворот событий своего Хранителя, трёх верных друзей, зануду Юльку и чернокожего полиглота, юную пьяную особу, настоящего купидона, космонавта и султана, Духа племени, волшебный мобильник, и мн. др.А сам Неразменный рубль… вначале превратился в неразменный доллар… после вытворял чудеса арифметики… а потом у него истёк срок годности…Сказка пропитана бурей страстей и нежными чувствами. Время действия: наши дни.