Юмористическая фантастика

Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная проза
Поваренная книга Нянюшки Огг
Поваренная книга Нянюшки Огг

Не многие авторы смогут прожить достаточно долгую жизнь, отравляя своих читателей, по крайней мере, не в физическом смысле. Взять, к примеру, различные виды дварфийского хлеба. Толченый кирпич в Великобритании обычно не добавляют в еду, даже в сосиски. Он слишком тверд для зубов. Гранит редко подают людям на блюде. Старинное присловье «пуд грязи съешь, пока помрешь» не преполагает, что этот пуд должен оказаться весь в одной тарелке. К тому же почти вся наша пища, за исключением торта со взбитыми сливками, была задумана не для агрессивных действий.Поэтому мы должны предупредить, что строгое соответствие было принесено в жертву тому, чтобы у нас оставалось столько же читателей после выхода этой книги, как и до. Мы преследовали цель передать внешний вид и впечатление от оригинальной плоскомировой кухни, избегая в то же время всеми способами, ее истинного вкуса.

Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика
Новая русская сказка
Новая русская сказка

В одном сказочном государстве…Нет, не так.В прекрасной стране под названием…Снова не так.О! В некотором царстве, в некотором государстве, за тридевять земель отсюда, за горами, за долами, жил-был старик. И было у него три сына: Демьян — старший, Степан — средний и Иван — младший. Демьян был умен и талантлив: и на гуслях играл, и узоры мастерил на деревяшках, и вирши мудрено, по-ненашенски слагать мог. Степан был добр, но не было у него столько ума, сколько у Демьяна. Зато трудиться умел за пятерых. С утра до вечера Степан в поле: то пашет, то сеет, то жнет, то лелеет…а Иван вовсе дурачок был да неумеха. И днем, и ночью на печи валяется да телевизор смотрит… говорит ему отец его, Василий: "Иванушка, сходи в лес, наруби дров", — а Иван в ответ: "Сейча-а-ас, только "Фабрику звезд" досмотрю". И так изо дня в день. Или сидит, на мобильном телефоне играется, ровно дитя малое. А как работать, так он не может, не умеет…Годы шли. Вырос Демьян, пошел к царю на службу — гусляром. И за службу добрую да славную пожаловал царь его княжьим титулом да дружиною. Стал Демьян князем Димитрием во провинции. Вырос Степан, тоже пошел к царю на службу — дружинником. За преданность государю и Отечеству был он пожалован великокняжеским титулом да большою дружиною. Стал Степан великим князем Станиславом во провинции.Последним вырос Иванушка-дурачок. Как исполнилось ему девятнадцать годков отроду, говорит ему матушка: "Иди и найди себе работу. Али уж жену богатую…" Пошел сперва Иванушка к князю Димитрию, мол, так-то и так-то, возьми меня в дружину. А тот ему: "Сгинь, брателло, ты ничерта не умеешь. Не надобно мне таких посредь моей братвы". Отправился тогда Иванушка к великому князю Станиславу, тоже говорит, как Димитрию: "Возьми в дружину, добром отплачу!" А Станислав отвечает: "Уйди в туман, не видишь, на носу у меня крутая сделка с самим Хас-Булатом. А тут ты, лодырь, маячишь. Оревуар, братан". И подумал Иван с досадой: "Вот облом!" И пошел проситься на службу к царю Гороху…

Екатерина Александровна Квашнина , Е. Квашнина

Фантастика / Юмористическая фантастика