Сатирические рассказы, памфлеты, фельетоны, вошедшие в эту книгу, вас не удивят. Знакомые лица, знакомые ситуации. Так мы жили, так жила страна. Хотите улыбнуться, есть желание вспомнить то далёкое время, когда на прилавках не было фруктов, а папиросы курили по талонам. Читатели, выросшие после переворота, найдут много нового, откроют странный мир, в котором не жили. В двадцатилетнем возрасте начинал работать в районной газете, хозяйка, у которой жил, рассказала, как их подвёз в кино сосед. Он работал на автомобиле с решётками и спецсигналами. Оказавшись в милицейском уазике, мои знакомые, что называется, поплатились за доверчивость. Утром им пришлось объяснять, почему их везли в спецавтомобиле. Так родился первый рассказик. Он будет в книге «М. Ж.». Иронических зарисовок накопится много. Кое-что публиковалось, а кое-что запрещалось.
Владимир Борисович Марченко
(англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
Клапка Джером Джером , М. Н. Розенфельд
В третий том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы, путевые очерки, политические памфлеты 1913–1917 гг., юморески из книг «Бравый солдат Швейк и другие рассказы» (1912), «Гид для иностранцев и другие сатиры» (1913). 1913 Гид для иностранцев в швабском городе Нейбурге. (Перевод Д. Горбова). * Экспедиция вора Шейбы. (Перевод В. Петровой). Борьба за души. (Перевод Н. Аросевой). * Новый год храброго зайца с черным пятном на брюшке. (Перевод Н. Замошкиной). * Закрытое заседание. (Перевод Т. Чеботаревой). Как я спас жизнь одному человеку. (Перевод М. Скачкова). Барон и его пес. (Перевод Д. Горбова). * О запутавшейся лягушке. (Перевод Л. Васильевой). Как Балушка научился врать. (Перевод Д. Горбова). ** О курочке-идеалистке. (Перевод И. Граковой). * Доброе намерение отца бедняков. (Перевод И. Ивановой). * Благотворительное заведение. (Перевод В. Петровой). Хулиганство библиотекаря Чабоуна. (Перевод М. Скачкова). * В венгерском парламенте. (Перевод А. Соловьевой) * Кобыла Джама. (Перевод Н. Замошкиной). * Надьканижа и Кёрменд. (Перевод И. Ивановой). Когда цветут черешни. (Перевод С. Востоковой). После коронации. (Перевод Ю. Молочковского). Из записок австрийского офицера. (Перевод Ю. Молочковского). Бунт третьеклассников. (Перевод Д. Горбова). * Как становятся премьер-министрами в Италии. (Перевод А. Соловьевой). Перед экзаменом. (Перевод Д. Горбова). Среди друзей. (Перевод Ю. Молочковского). * Индейский рассказ. (Перевод Н. Николаевой). Как гром служил господу богу. (Перевод М. Скачкова). * Сыскная контора. (Перевод И. Ивановой). * Несчастный случай в Татрах. (Перевод Л. Васильевой). * Проект закона. (Перевод А. Соловьевой). * Протест против конфискации. (Перевод А. Соловьевой). Детективное бюро. (Перевод М. Скачкова). Полицейский комиссар Вагнер. (Перевод М. Скачкова). Бык села Яблечно. (Перевод Д. Горбова). Об искренней дружбе. (Перевод Д. Горбова). Идиллия в богадельне. (Перевод М. Скачкова). Мой друг Ганушка. (Перевод Н. Аросевой). Как бережливые спасли отчаявшегося. (Перевод Н. Аросевой). * Предательство Балушки. (Перевод Н. Замошкиной). * Как Цетличка был избирателем. (Перевод А. Соловьевой). * Мытарства автора с типографией. (Перевод И. Ивановой). * Любовное приключение. (Перевод И. Ивановой). * Как Тёвёл вернул пятак. (Перевод Л. Васильевой). * Репортаж с ипподрома. (Перевод Н. Замошкиной). Любовь в Муракёзе. (Перевод С. Востоковой). 1914 * Короткий роман господина Перглера, воспитателя. (Перевод Н. Замошкиной). * Супружеская измена. (Перевод Л. Васильевой). * О двух мухах, переживших это. (Перевод Н. Замошкиной). * Одежда для бедных деток школьного возраста. (Перевод В. Петровой). Перед уходом на пенсию. (Перевод В. Чешихиной). Приключения кота Маркуса. (Перевод В. Чешихиной). * Кочицкая божедомная братия. (Перевод И. Ивановой). В исправительном доме. (Перевод М. Скачкова). * История с биноклем. (Перевод Л. Васильевой). Букет и к незабудок на могилу национально-социальной партии. (Перевод В. Чешихиной). Урок закона божьего. (Перевод Д. Горбова). Как я торговал собаками. (Перевод Д. Горбова). Роман Боженки Графнетровой. (Перевод Д. Горбова). * Весенние настроения. (Перевод Н. Николаевой). * Визит в город Нейбург. (Перевод Л. Васильевой). Дело о взятке практиканта Бахуры. (Перевод В. Чешихиной). Страстное желание. (Перевод М. Скачкова). Маленький чародей. (Перевод В. Мартемьяновой). * Великий день Фолиманки. (Перевод Н. Замошкиной). * Небольшая история из жизни Река. (Перевод А. Севастьяновой). Сказка о мертвом избирателе. (Перевод Д. Горбова). * Сатисфакция. (Перевод Н. Николаевой). Страдания воспитателя. (Перевод Д. Горбова). * Штявницкая идиллия. (Перевод Л. Васильевой). * Писарь в Святой Торне. (Перевод Л. Васильевой). Опасный работник. (Перевод В. Мартемьяновой). * Колокола пана Гейгулы. (Перевод Н. Николаевой). * О прекрасной даме и медведе из Зачалянской долины. (Перевод В. Петровой). 1915–1917 Жертва уличной лотереи. (Перевод И. Граковой). Сыскная контора пана Звичины. (Перевод В. Мартемьяновой). * Моя дорогая подружка Юльча. (Перевод Н. Замошкиной). * Ярмарка на Филипа и Якуба. (Перевод Т. Чеботаревой). История с хомяком. (Перевод М. Скачкова). Судьба пана Гурта. (Перевод Н. Аросевой). Повесть о портрете императора Франца-Иосифа I. (Перевод М. Скачкова). Итог похода капитана Альзербаха. (Перевод Н. Аросевой). По стопам полиции. (Перевод П. Богатырева). * Бравый солдат Швейк в плену. (Перевод Н. Зимяниной). У кого какой объем шеи. (Перевод М. Скачкова). Школа для сыщиков. (Перевод П. Богатырева). Двадцать лет тому назад. (Перевод П. Богатырева). Разговор с горжицким окружным начальником. (Перевод Ю. Молочковского). * Идиллия в Мариновке. (Перевод И. Ивановой). * — Издательство «Художественная литература», 1984 г. ** — Издательство «Детская литература», Москва, 1983 г.
Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Н. Николаева , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек
Найти приключения на свои вторые девяносто? Да запросто! Ведь жизнь это сплошная игра. Игра в шпионов, игра на нервах и даже игра в любовь. Но когда эта игра набирает обороты, следует делать ноги!Ася простая студентка, которая живет мечтами. Став первокурсницей, девушка кардинально меняет свою жизнь.Марк «плохой» парень, которому нет дела ни до кого, кроме своих прихотей. По жизни он «охотник», но вот с появлениям одной девчонки стает «жертвой».
Автор Неизвестeн
Невероятно смешные! Путевые заметки известного доктора культурологи, профессора и автора множества словарей, в том числе "Толкового словаря русского сленга", Владимира Елистратова.
Владимир Станиславович Елистратов
Из всего смешного, написанного Альтовым, «Инструкция для предпринимателя», пожалуй, самое серьезное. Обычно он много выдумывает, а тут всё взято из нашей жизни, поэтому смешно так, что хочется плакать…
Семен Альтов
В данной книге описаны условия жизни в украинском селе в первые годы после развала Советского Союза. Местный аферист, по прозвищу Кардан, обманывает доверчивых односельчан ради выпивки. В конечном итоге, не рассчитав свои силы, – сам попадает «впросак». Рассказ построен на реальных событиях. Я не хочу ничего выдумывать и фантазировать, чтобы что-то приукрасить и предаю изложенное на суд читателей, оставив все как было на самом деле, без преувеличений.
Андрей Викторович Белоусов
ИЗЯСЛАВ I ЯРОСЛАВИЧ. Сын Ярослава Первого Владимировича Мудрого и шведской королевны Ингигерды. Род в 1024 г. Кн. Туровский до 1052 г. Кн. Новгородский в 1052 — 1054 гг. Вел. кн. Киевский в 1054–1067. 1069–1073, 1077 — 1078 гг.; Ж.: сестра короля польского Казимира III, кн. Гертруда (+ 1107 г.). + 3 окт. 1078 г.
Леонид Свердлов
Так что все идите в баню! Посылаю неспроста, Пусть ничто к вам не пристанет, Кроме банного листа. Банифатов Вячеслав
Юджин Папуша
Небольшая зарисовка о неистовых подъездных войнах на фоне разногласий к уровню шума. Возрастное ограничение 18+
Виталий Штольман
Судьба литературного содружества Ильфа и Петрова необычна. Она трогает и волнует. Они работали вместе недолго, всего десять лет, но в истории советской литературы оставили глубокий, неизгладимый след. Память о них не меркнет, и любовь читателей к их книгам не слабеет. Широкой известностью пользуются романы «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок». Но романы эти возвышаются над целым литературным массивом, который составляют произведения самых различных жанров. Обозревая литературное наследие Ильфа и Петрова, не только произведения, написанные ими вместе, но и каждым в отдельности, нельзя не подивиться широте творческих возможностей писателей, литературному блеску фельетонов, очерков, комедий. Рисунки художников К. Ротова и Б. Ефимова.
Евгений Петрович Петров , Илья Арнольдович Ильф
Повести и рассказы, вошедшие в эту книгу, могут быть отнесены к жанру иронической фантастики с элементами иронического детектива. Поэтому в книге действуют пришельцы, ушельцы, инспекторы полиции, преследующие преступников, а также путешественники по огромным космическим и бесконечно малым микроскопическим мирам.
Феликс Давидович Кривин
Этот сборник – творческий подарок от клана FamaS обитателям сайта java-bookz.ru Здесь вы найдете все: любовь, дружбу, юмор и самое главное – Новый год! Заряжайтесь позитивом и новогодним настроением : ) С наступающими праздниками! Клан FamaS
FamaS Клан , Клан FamaS
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» содержит критику новозаветных легенд о «богочеловеке» Иисусе Христе. В яркой, остроумной форме автор раскрывает многочисленные противоречия Нового завета, мифичность евангельских легенд о «жизни и деяниях» христианского мессии. У читателя не остается сомнений в том, что евангелие не содержит ничего божественного, а представляет собой сборник древних легенд, написанных разными людьми и в разное время.
Лео Таксиль , Ф. Ярилин
В этой книге мы вновь встречаемся с героями П.Г. Вудхауза в романах, ранее не публиковавшихся, и с уже известными по прежним публикациям персонажами.
Иван В. Шевченко , Людмила Мотылева , Пелам Гренвилл Вудхаус , Пэлем Грэнвил Вудхауз , Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Наш ответ Травило. В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З.Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З.Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг… ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней. Увы, все нынче покупается и продается. Рекомендуем категорически не трогать руками эту пошлую книжонку, спрятать ее от детей, сжечь не читая, купить и выбросить в ближайшую урну. И плюнуть ей вслед. Краткие сведения об авторе: подозрительная и сомнительная личность. Группа критиков.
Андрей Викторович Данилов
Из сборника «Рассказы (юмористические). Книга 1», Санкт-Петербург, 1910 год.
Аркадий Тимофеевич Аверченко
Анна Литцен
"Предупреждение: Не вычитано". Нетривиальная поездка на рыбалку в Астраханскую область.
Альберт Кириллов
Две учительницы, Милана и Вера отправляются во время отпуска в путешествие на прогулочном катере в село Монастырское. Небольшая группа людей быстро узнают друг друга. В силу замкнутости пространства, происходят курьезы и переплетения интересов. В селе располагается мужской монастырь и церковный комплекс, где путники преображаются, становясь сами собой....
Ольга Магдюк
- Эй, Лука, это что за дамочка тут прошла только что с твоим шефом? - спросил старик-вахтер, стоявший, прислонясь к стенке у входа в институт, и гревшийся на припекавшем обеденном солнце. - Я не Лука, а Фома, - ответил Фома. - Какая «дамочка»? - Красивая барышня, - сказал вахтер. - Русая, длинноногая и вот с такими «буферами». Профессор-то этот, Дамгов, всё с красотками ходит, с фигуристыми, но эта была… Где он такую отхватил, а? К нам в институт такие дамочки не ходят - нашим не по карману… Разве что к тем - из «Ятагана»…
Д. Прокофьев , Иван Попов
Поэты влюбчивые натуры. Некоторые из них наивно думают, что путь к сердцу женщины лежит через победы в конкурсах. Так ли это, вы узнаете прочитав рассказ о молодом поэте, рискнувшем поехать в деревню для сбора материалов о жизни в глубинке.
Знаменитый преступник Черный Джо пиратствует в дальних морях.
Сборник рассказов А.Т.Аверченко выпущенный в эмиграции, в Константинополе
Должен признаться, что за 35 лет жизни в Америке я никогда не страдал ностальгией. Радикулит у меня был, всякие там камни в почках, отложения в суставах, бессонница, запор, а вот ностальгия — никогда. Не знаю, почему; возможно, у меня чего-то недостаёт в организме — то ли романтики, то ли кальция, но не берёт меня ностальгия. Даже обидно. И вот жизнь сложилась так, что я на некоторое время оказался в Москве. Как вы догадываетесь, я оказался там не от ностальгии, а по делам своей профессии. И тут я вознадеялся, что вот, поживу неделю-другую на чужбине, заскучаю по родной Америке, и, может, теперь проснётся во мне эта благородная болезнь.
Александр Матлин
Однажды в самой обычной ванной, которая находится в квартире типовой многоэтажки, из крана начинает литься чистейший бензин. А старательный работник, не переживший обман начальника, попадает в рай — свой собственный рай. Трехчасовая поездка на стареньком «Жигуленке» превращается в путешествие, полное чудес, и все из-за необыкновенного загадочного водителя. Талантливого писателя ссылает в деревню родная мать. Он безутешен, но на помощь приходит магия. Большая компания героев ждет вас на страницах книги «По дороге с облаками», чтобы рассказать свои интересные истории. Возрастное ограничение 18+
Нина Шевчук
Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.
Мы все служили понемногу: когда-нибудь и как-нибудь. За всеми этими рассказами, зачастую смешными, жили реальные люди. Со своими достоинствами и недостатками. Теперь, когда большинство из них уже давно расстались с военной службой, можно, без боязни чего-то разгласить, опубликовать воспоминания.
Владимир Наконев
О нелегкой жизни украинских националистов.
Виктор Емский
Однажды ночью меня разбудил звонок телефона. Дрожащей от испуга рукой я схватил трубку и кое-как прохрипел: — Слушаю. — Фак ю! — сказал звонкий юношеский голос. — Извините?
Совершенно невероятная, детективно-приключенческая, но абсолютно правдивая история для тех, кто еще не разучился смеяться.
Олег Агранянц , Олег Сергеевич Агранянц