Научная Фантастика

Герой как верволк
Герой как верволк

Бо́льшая часть человечества обрела новые возможности и способности в результате «изменения» — форсированной эволюции. Меньшая часть осталась прежней — в силу убеждений или наличия трудноустранимых дефектов. Так или иначе, но появление нового разумного вида лишило прежних хозяев Земли средств к существованию, оставив им единственный выход — охоту на новорожденных.Герой рассказа, Пол Горо, во время такой охоты впервые сталкивается с другими людьми. Необычность в том, что они — такие же как он, и одна из них, вдобавок, — девушка. Это, в свою очередь, ведёт к новым встречам…В небольшой рассказ Вулф упаковал впечатляющее количество деталей мироустройства: «возвышенные» животные, терраформированная Луна, отсутствие денежной системы… Но в первую очередь это рассказ о любви: родителей к детям, супругов друг к другу.Содержание• Герой как верволк (рассказ и послесловие автора)• Дополнительные материалы:— Примечания переводчика (история публикации и другие интересности)— Статья Марка Арамини (систематический разбор рассказа)— Стихи (стихи Киплинга, которые Вулф цитировал в эпиграфе и в послесловии)

Джин Вулф

Научная Фантастика
Промінь
Промінь

Видавництво «Фоліо» з гордістю презентує нову довгоочікувану книгу митців-фантастів Марини та Сергія Дяченків, першу за останні шість років. Ця книга є найпершим, прем'єрним виданням цього твору українською мовою. «Промінь» — яскравий, захоплюючий та неоднозначний філософський роман. Перед героями постають питання про сенс існування, жертовність, змагання та дорослішання, і утримують увагу заінтригованого читача до останньої сторінки. Четверо підлітків змушені зіграти у гру: якщо вони дадуть сенс життя кільком поколінням людей, що мандрують крізь Всесвіт до Нової Землі, то повернуть собі власний сенс життя, який було відібрано. Тільки з часом вони розуміють, що їхні «піддослідні» — не комп'ютерна симуляція, і вони самі — фігури у грі невідомих могутніх гравців, а переможець визначить майбутню долю людства.

Марина та Сергій Дяченко

Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — "свободу технологиям!", и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят вне новые дополнения разума и "железа", и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?Перевод — torque_xtr.Оригинал — http://www.antipope.org/charlie/blog-static/fiction/accelerando/accelerando-intro.html (under Creative Commons 2.5.)

Чарльз Стросс

Научная Фантастика
Гелий-3
Гелий-3

2058 год. Это мир, в котором омнифоны заменили собой любые социальные связи, где ролики из МегаНета покончили с медиаресурсами и культурой, дополненная реальность вытеснила настоящую, а место журналистов заняли ивентщики, обыкновенные люди, которые снимают все вокруг в надежде заполучить эффектную и скандальную запись. Это мир, в котором любой полет на самолете намеренно превращен в настоящий ад, в котором Европа живет по заветам доктрин «добровольной бедности» и «тотальной прозрачности», а любой поход в магазин грозит штрафом за нарушение положений об ответственном потреблении. Как и все ивентщики, Норберт занимается поиском сюжетов, но, в отличие от многих, он до сих пор верит, что люди на Земле хотят знать правду, а не просто пощекотать себе нервы. Он попадает в самые горячие точки мира, некоторые из которых оказываются рядом с его собственным домом. Поиски истины заведут его даже в космос, и постепенно перед Норбертом предстанет истинное обличье нового будущего, и эта картина перевернет его мир навсегда.

Ярослав Гжендович

Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика
Харон обратно не перевозит
Харон обратно не перевозит

Сборник фантастических повестей и рассказов, составленный по материалам Ялтинского (январь-февраль 1991 г.) семинара Всесоюзного творческого объединения молодых писателей-фантастов.В него вошли повести и рассказы И. Дубова, Л. Кудрявцева, М. Пухова и других писателей.Содержание:РУМБЫ ФАНТАСТИКИ1.Игорь Дубов. Харон обратно не перевозит (повесть) - с. 5-1182.Леонид Кудрявцев. Мир Крыльев (повесть) - с. 119-1763.Михаил Пухов. Змей из подпространства (рассказ) - с. 177-2034.Анатолий Рубинов. Слезы льда (повесть) - с. 204-2425.Александр Силецкий. Поправка на человечность (рассказ) - с. 243-2556.Владимир Трапезников. Практикум для начинающих (повесть/рассказ) - с. 256-378ПЕРЕВОДЫ7.Айзек Азимов. Последний вопрос (рассказ, перевод Е. Дрозда) - с. 381-3948.Андрэ Нортон. ...Все кошки серы (рассказ, перевод Е. Дрозда) - с. 395-4029.Андрэ Нортон. Мышеловка (рассказ, перевод Е. Дрозда) - с. 402-40910.Зенна Хендерсон. Стены (рассказ, перевод Е. Дрозда) - с. 410-41811.Роберт Шекли. Жертва из космоса (рассказ, перевод Е. Дрозда) - с. 419-43612.Кэрол Эмшвиллер. Субботний отдых на берегу моря (рассказ, перевод Е. Дрозда) - с. 437-446ПРЕЛЕСТЬ НЕОБЫЧАЙНОГО13.Владимир Щербаков. Всё об Атлантиде (статья) - с. 449-478

Составитель Александр Каширин

Научная Фантастика