Сказки народов мира

Муми-тролль и шляпа Чародея
Муми-тролль и шляпа Чародея

Почему это главный город Финляндии имеет два названия? Хельсинки — так говорят чаще всего, но ещё и Хельсингфорс? Да очень просто — потому что это страна двуязычная, живут там финны, и ещё — шведы. И поэтому оба языка там как бы равны — шведский и финский. И страна-то, Финляндия, — это по-шведски Финнланд. А по-фински звучит иначе — Суоми, страна озер.Вот в этой стране озер, в водах которых отражается неяркое северное солнце, над которыми кружат белоснежные чайки и у берегов шуршат камыши, в шведской семье родилась 9 августа 1914 года девочка Туве. Отец её был скульптором, а мать — художницей. Казалось, судьба её предрешена — быть ей тоже художницей, а как же иначе?Так и случилось. Туве Янссон рисовать и печатать свои рисунки в газетах и журналах стала рано, кажется, с четырнадцати лет. А вместо того чтобы подписывать свои рисунки длинно, Туве Янссон стала изображать под рисунками маленького неведомого, но очень симпатичного зверушку. Представьте себе, что в будущем он и сделался Муми-троллем!В воображении художницы постепенно создавался сказочный мир Муми-семейства и их необыкновенных друзей. Так Туве Янссон стала писательницей.Читая книги о Муми-троллях, ты, мой дорогой читатель, поймёшь, сколь этот мир прекрасен. Он бесконечно добрый и ласковый, в нём царят щедрость, великодушие и любовь. Это самое главное. А сколько приключений, сколько разнообразных характеров!Но что об этом говорить. Прочтёшь — сам узнаешь.Недавно пришла горестная весть, скончалась чудесная шведская писательница, жившая в Финляндии, — Туве Янссон. Но остались с нами её замечательные герои — её бесценный дар человечеству.

Туве Марика Янссон

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей
Дракон, играющий в прятки
Дракон, играющий в прятки

Удивительный мир открывается нам в сказках-притчах известных английских писателей Г. К. Честертона, Дж. Макдональда (1824 — 1905), Э. Фарджон (1881 — 1965), Ф. Бернет (1849 — 1924) и Дж. Р. Р. Толкина (1892 — 1973). Описание чуда и доброты человеческого сердца занимает внимание авторов этого сборника. Мир чудес не исчез в нашей цивилизации, он ушёл вглубь человека. Волшебство человеческих отношений преображает мир и людей, готовых откликнуться на зов неизведанного. Авторы в своих сказках явили редкую способность увидеть тайну вещей, за серой обложкой обыденности — красочный мир сказки. Кто из живущих может с непоколебимой уверенностью указать, какой из этих миров настоящий?..

Гилберт Кийт Честертон , Джон Рональд Руэл Толкин , Джордж Макдональд , Джордж МакДональд , Франсис Элиза Бёрнетт , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Элинор Фарджон

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей
На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза