Сказки

Allerleirauh
Allerleirauh

In Allerleirauh geht es um die Tochter eines Königs, dessen schöne Frau stirbt und ihm auf dem Sterbebett das Versprechen abnimmt, nur dann wieder zu heiraten, wenn jene Frau mindestens ebenso schön sei wie sie selbst und ebensolche goldenen Haare habe. Als sich eine solche Schönheit nicht findet, erkennt der König eines Tages, dass seine Tochter ebenso schön ist wie die verstorbene Gattin, und begehrt sie zur neuen Ehefrau. Die Räte des Reiches sind über diesen inzestuösen Wunsch entsetzt, und die Tochter versucht, ihren Vater mit unmöglichen Forderungen von seinem Ansinnen abzubringen. Sie verlangt drei Kleider, wovon eins »so silbern wie der Mond«, eins »so golden wie die Sonne« und eins »so glänzend wie die Sterne« sein soll; ferner »einen Mantel von tausenderlei Pelz- und Rauchwerk zusammengesetzt«. Als der Vater diese Forderungen unerwartet erfüllt, entflieht die Tochter und nimmt ihre Kleider, die in eine Nussschale passen, samt einem goldenen Ring, einer goldenen Spindel und einer goldenen Haspel mit. Dann rußt sie sich Gesicht und Hände und hält sich in einem hohlen Baum im Wald versteckt, wo sie schließlich Jäger des Königs des Nachbarlandes aufgreifen. Das von den Jägern wegen seiner pelzigen Kleidung »Allerleirauh« (→ Rauchwaren) genannte Mädchen gibt sich nicht zu erkennen und arbeitet, den Märchen Aschenputtel oder König Drosselbart ähnlich, unerkannt in der Küche des Königs. Als er ein Fest feiert, zieht sie erst ihr Sonnenkleid an, dann ihr Mondkleid und beim dritten Mal ihr Sternenkleid, und der König tanzt nur mit ihr. Mit einer List entlarvt der König das Mädchen Allerleirauh, das auch selbst entdeckt werden will, indem sie Ring, Spindel und Haspel in die Suppe des Königs gibt, die sie ihm kocht. Zuletzt wird »das Rauhtierchen« Königin.

Якоб и Гримм

Сказки
Странствие за Фарадоунами (ЛП)
Странствие за Фарадоунами (ЛП)

Сплав Толкина и «Обитателей холмов», поданный в виртуозном стиле. Форд не только великолепно пишет — его глубоким знакомством с животными и сельской местностью пронизана каждая страница… эмоциональная, возбуждающая и захватывающая новелла, которая ставит автора в первые ряды современных английских романистов. MANCHESTER EVENING NEWS   Сравнение между первым романом Форда и «Обитателями холмов», а также фантастикой Толкина неизбежно. Но эта завораживающая сказка выступает как произведение, даже более отвечающее нашим временам, чем эти заслуженные работы… художественное мастерство автора создало притчу для нашего времени. PUBLISHERS WEEKLY   Животные мирно живут вместе в Серебряном Лесу, опасаясь лишь жестокости Человека. Но самые старые и мудрые из зверей знают, что однажды к ним присоединится человек-Спаситель и, возмужав, спасет прекрасные зеленые уголки мира. В один кристально чистый сочельник легенда начинает оживать. Барсук Брок находит младенца-мальчика, брошенного в заснеженном лесу. По мере того, как тот подрастает в окружении животных, судьба Наба становится ясной: он тот, кто пустится в странствие по земле, чтобы забрать один за другим у хранителей, Лордов-Эльфов, три Фарадоуна, магические сущности самой жизни. Только когда он их получит, он будет готов к своему окончательному противостоянию с самим Злом. Но даже с поддержкой друзей-животных и золотоволосой Бет, его единственной спутницы-человека, поиски Наба превращаются в гонки со временем, потому что Человек в своем безумии с ужасающей скоростью движется к собственному уничтожению.

Рик Форд

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей
Обнимашки с мурозданием. Теплые сказки о счастье, душевном уюте и звездах, которые дарят надежду
Обнимашки с мурозданием. Теплые сказки о счастье, душевном уюте и звездах, которые дарят надежду

Кап-кап-кап… И вот твое ведро терпения переполнено усталостью и проблемами. Того и гляди, перевернется прямо на голову. В такие моменты очень хочется сбежать в тайный уголок, аккуратно вылить накопившееся, отогреться, набраться сил – и жить дальше. Эта книга – как большой теплый кот. Обнимай его скорее, и уютное мурчание прогонит твою печаль и усталость. Он расскажет тебе много чудесных историй. О том, кто каждую ночь вешает звезды на небо. О том, где прячется надежда. О том, что все мы иногда черепашки, которых жизнь переворачивает на панцирь и оставляет беспомощно барахтаться лапками вверх. О том, что волшебная лапка помощи от Вселенной уже в пути. Читай ее не спеша – весь мир точно подождет. А после обязательно выходи из тайного уголка и вставай на свое место. Без тебя в муроздании пусто.

Зоя Владимировна Арефьева

Сказки народов мира / Проза / Современная проза / Сказки / Книги Для Детей
Дело о меде (СИ)
Дело о меде (СИ)

Сказка — она и есть сказка. В ней всякое бывает. Например, такой почтовый адрес: «Старое Логово, слева от Большой Черемухи, что на берегу Быстрого Ручья». И проживает по этому адресу волчонок по имени Ух. А еще в Старом Логове живут Кролик Морковкин, Медведь — главный специалист по чрезвычайным ситуациям и многие другие. А неподалеку, но все-таки в стороне, — изобретатель Архимед Кузьмич Пифагоров. Для связи со Старым Логовом он построил туннелефон — новейшее средство подземной коммуникации. Оно проложено под землей и имеет два выхода: в стене пифагоровской мастерской и в пещере на склоне холма, который высится неподалеку от заболоченной поляны. С помощью туннелефона можно, находясь на одной его стороне, передать экстренное сообщение на другую. В Старом Логове нередко случаются разные происшествия. Лучшим их расследователем по праву числится волчонок Ух. О том, как помог он в сложной ситуации Архимеду Кузьмичу, рассказывалось в повести «Дело о пришельцах». О другом таинственном деле, блистательно раскрытом волчонком, вы можете прочесть на этих страницах.    

Николай Михайлович Голь

Сказки / Книги Для Детей
Сказ про Иванушку-дурачка. Закомурица тридцать четвертая (СИ)
Сказ про Иванушку-дурачка. Закомурица тридцать четвертая (СИ)

Закомурица тридцать четвертая посвящена, однозначно, одной насущной проблеме фундаментальной науки: кропотливым поискам жизни, быть может – разумной, на Луне. Поиск проводит Лунный заяц. Для поиска применен достовернейший научный метод – метод моделирования, конкретно – сомнологического моделирования (т. е. поиск проводится во сне). Встретившиеся Лунному зайцу существа вызывают сомнение в их разумности. Следовательно, разумную жизнь на Луне зайцу обнаружить с должной научной достоверностью (доверительная вероятность 0,95), к сожалению, не удалось. Что же касается жизни как таковой, то и ее с должной научной достоверностью (доверительная вероятность 0,95) Лунный заяц не нашел. Ибо задал себе философский вопрос: разве это жизнь? Тем более – в пепле выкуренных сигарет! Хотя некоторые философы и утверждают: curriculum vitae (в курении – жизнь). И запутался Лунный заяц в тенетах философии, ибо на философские вопросы не бывает однозначных ответов... Эх, не подать ему теперь проекта в РНФ! А мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – независимо от всяческих философий и прочих наук трактует в закомурице тридцать четвертой, как и во всяческих кулемесках и всех прочих закомурах и закомурищах, про свое. В данном случае – про сидорову козу...

Андрей Сергеевич Русавин

Сказки