Автор Неизвестeн

Все книги автора Автор Неизвестeн (22203) книг

Возрождение (ЛП)
Возрождение (ЛП)

То, что разум забывает, сердце помнит. Одна в уборной на железнодорожной станции, София Эрнандес не помнит, кто она или как там оказалась. Она уверена лишь в трех вещах: ее удостоверение из колледжа ложное, плохие люди преследуют ее, и никому нельзя доверять. Единственный ключ к ее прошлому — это однокурсник, который находит ее. Хотя чутье Софии подсказывает ей, что Кайл врет, когда он заявляет, что не может помочь ей, его прикосновение заставляет ее сердце биться чаще. Это из-за супергорячей естественной привлекательности или из-за утерянного воспоминания о чем-то более опасном? В то время, как двое загадочных, зловещих мужчин преследуют их на станции, память Софии возвращается разочаровывающими обрывками. Вместе со смертоносными навыками, о которых она не знала. Следующие сорок восемь часов жизнь любимого человека будет на грани, в то время как она будет распутывать нарастающий клубок тайн и лжи. Включая самый душераздирающий секрет. Не только то, что она не нормальный студент колледжа, но и то, что она даже не нормальный человек. Предупреждение: Содержит одну девушку, которая является большим, чем думает, одного парня, который знает больше, чем говорит, и достаточно поворотов, чтобы свернуть вам шею. Ожидайте вспышек всех видов

Автор Неизвестeн

Триллеры / Любовно-фантастические романы
По часовой стрелке (ЛП)
По часовой стрелке (ЛП)

У Кейси Донован есть проблемы: волосы, рост и неконтролируемые путешествия в девятнадцатый век. Она случайно забирает Нейта Маккензи, самого симпатичного парня в школе, в 1860 год. Правила этикета вынуждают её выдать Нейта за своего брата. Что это, появляются романтические чувства или просто забота с его стороны, когда вмешивается привлекательный, богатый и нежеланный поклонник? Вернувшись обратно в настоящее, они остались все в том же положении на социальной лестнице: Кейси внизу, Нейт на вершине. Но сейчас её сердце разбито, её лучшая подруга злится, её родители разошлись, а полиция приводит домой её младшего брата. Ситуация может ухудшиться, если только она опять заберет Нейта с собой. Что она, конечно же, делает.

Автор Неизвестeн

Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Карский рейд(изд.1983)
Карский рейд(изд.1983)

Вайнер А.А., Вайнер Г.А. Карский рейд,повесть. Изд.1983г.  Приключенческая повесть, действие которой разворачивается на фоне исторических событий двадцатых годов. В основе сюжета — организация и прохождение Северным морским путём каравана судов к устьям северных рек за сибирским хлебом, в котором нуждаются революционные города — Москва и Ленинград. От авторов:  Когда эта книга уже была написана, возник вопрос - а к какому жанру она относится? Наверное, к документальному, поскольку свидетельства героических событий, о которых мы рассказали, хранятся в государственных и личных архивах.  Но вместе с историческими лицами в повести действуют люди, чьих фамилий нет в официальных хрониках - рядовые строители молодой революционной России. Их фамилии мы придумали. Эти люди участвовали в реальных событиях, таких, например, какой была Карская хлебная экспедиция, они совершали замечательные воинские и трудовые подвиги, запечатленные в истории нашей Родины. Поэтому, может быть, повесть следует отнести к разряду исторических? Может быть.  Впрочем, важно ли это?  Нам кажется, важно другое: благодарно помнить о тысячах тех простых и прекрасных людей, которые отдали жизнь за счастье своего народа.  Вот их светлой памяти и посвящена наша книга.  Аркадий и Георгий Вайнеры  Москва, январь 1981 года ОГЛАВЛЕНИЕ: Часть I. Бегство (5). Часть II. Поход (65). Часть III. Бой (163). Рисунки П.Пинкисевича  

Автор Неизвестeн

Исторические приключения
Правда Виктора Суворова(Сборник)
Правда Виктора Суворова(Сборник)

Аннотация издательства: На сегодняшний день Виктор Суворов — не только самый популярный, но и самый «проклятый» историк Второй мировой войны. Его дружно поносят и «правые», и «левые». Его клянут и «почвенники», и «либералы». Его книги обвиняют едва ли не во всех смертных грехах. Создается впечатление, что все историки единым фронтом выступают против Суворова. Но это не так. В данной книге ВПЕРВЫЕ собраны работы тех исследователей, кто вопреки официозу поддерживает его выводы и гипотезы — в целом или частично. ВПЕРВЫЕ Виктор Суворов дал «добро» на такую публикацию и сам предоставил для этой книги большую статью, в которой ответил на многие из вопросов и обвинений в свой адрес. Более того, сейчас завершается работа над книгой интервью Виктора Суворова, которая вскоре также будет представлена вниманию читателей.

Автор Неизвестeн

История
Таежный вояж (СИ)
Таежный вояж (СИ)

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Попаданцы
Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда
Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда

Сонет 130 Уильяма Шекспира — является ярким образцом использования утончённых эпических сравнений, а также одним из изысканно колоритных сонетов в реалистическом отображении автором своей возлюбленной. При ознакомлением с многими переводами Сонета 130 Уильяма Шекспира, я пришёл к неутешительному и удручающему выводу, — большая часть переводчиков на русский абсолютно не поняла основного и ключевого замысла автора сонета, его иронически сатирический оттенок, присущий только эмоционально психологическому настрою автора, что и послужило мотивацией публикации данного перевода на русский с аннотацией семантического анализа сонета. «Когда слышу или читаю в интернете о некой «вычурности» дикой природы, её  какого-то явления или проявления, то вспоминаю изречение гениального физика нашей эпохи «о бесконечной человеческой глупости». У слова «вычурность», есть слово синоним «неестественность», — таким образом, люди утверждающие о вычурности природы создают  казус несоответствия, ибо сама по себе природа, является эталоном гениальной естественности» 2019 © Свами Ранинанда  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Зарубежная поэзия