— Были, – кивнул Люпин. – Потерял в девяносто шестом. В общем-то, можно восстановить, да вроде ни к чему. Но, Эван, музей!
— Верно, музей. Извините, директор Макгонагалл, вы начали рассказывать.
— Особо нечего рассказывать, – отозвалась Макгонагалл. – Это очень скромный дом, главное украшение которого – богатейшая библиотека.
— Разве он не завещал книги школе?
— Завещал, – подтвердила Минерва. – Вот только защиту не снял. Сломать ее не удалось, так что роскошная коллекция бесценных фолиантов украшает музей.
— Жаль, – уронил Смит.
— Пожалуй, – согласилась Минерва. – Нескольких книг нет даже в Хогвартсе. К тому же большинство визитеров даже оценить не могут, какие сокровища у них перед глазами. Хотя это, скорее, к лучшему. Не пытаются стащить. Ну вот – библиотека, на которую можно только любоваться, и портрет профессора Снейпа, который почти всегда пуст, потому что он почти всегда в школе. Сейчас там немного посетителей.
— Ну, тем лучше, – Смит поднялся и звякнул монетой о прилавок. – Сможем все рассмотреть.
— Я угощаю, Эван, – улыбнулся Рем. – А ты купишь мне билет в музее. Минерва, вы с нами?
От реки тянуло прохладой и вонью. Смит поежился, поднял воротник своей драконьей куртки.
— Неприветливое местечко. И где музей?
— Вон по той улице до самого конца, – Рем махнул рукой. Яркие стрелки, на всякий случай невидимые для магглов, указывали дорогу среди однообразных кирпичных домов.
Минерва взялась за предложенную руку и зашагала вслед за Смитом – он, как всегда, рванул вперед.
— Чем дальше, тем страшнее, – проговорил он, миновав очередной дом с выбитыми окнами.
— Антиаппарационный барьер у самой реки, – пояснил Рем. – Думаю, Северусу хорошо помогли его поставить – у авроров не получилось снять. А эта часть города практически заброшена.
— Тоже профессор постарался? – хмыкнул Смит.
Рем спрятал улыбку. Казалось, эта странная экскурсия по памятным местам доставляет ему особенное удовольствие, и Минерва никак не могла понять почему. Вроде как прежде Рем Люпин не любил бряцать военными наградами.
— Я плачу за вход? – уточнил Смит, когда дом, украшенный памятной табличкой, показался в тупике.
Люпин беззлобно и прилично ругнулся.
— Забыл совсем. Жаль, сегодня не суббота, по субботам тут дежурит смотритель. Можно взять маггловскую одежду напрокат и побродить по городу.
— Там есть куда пойти? – фыркнул Смит.
— Паб, кафе, супермаркет…
— Где герой пил, ел и покупал туалетную бумагу?
Рем продолжал веселиться, как ребенок на рождественском гулянии. Минерва даже ощутила неприятный укол – ладно Смит, но от Рема она не ожидала насмешки над памятью Северуса Снейпа.
— Еще кинотеатр. А в той части города – бывший дом Эвансов. Они уехали давно, еще в семьдесят седьмом, но посетителям по–прежнему интересно.
— Посетительницам, – уточнил Смит.
— Разумеется. Кстати, если хочешь, можем сходить, я помню дорогу и без экскурсовода.
— Зябко, – поморщился Смит. – Впрочем, может, вам интересно, директор Макгонагалл…
— Я видела, когда водила ребят, – сухо ответила Минерва, и Рем бросил на нее быстрый виноватый взгляд. Кашлянул.
— Идемте внутрь, там тепло. Простой осмотр – добровольный взнос. Обычно оставляют пять сиклей.
— Галеон за троих – пойдет?
— Более чем, – кивнул Рем. – Прошу вас, Минерва.
Аккуратная табличка на дверях предлагала желающим заклинание для сопровождения экскурсии подробным рассказом. Смит взглянул, молча качнул головой и прошел в крошечную гостиную.
За два года, что Минерва не была в музее, тут не изменилось ровным счетом ничего. Тот же столик – его сначала вроде бы унесли наверх, но комната стала совсем нежилой, и столик вернули. Теперь на нем лежала книга, стояла чашка, валялся свиток пергамента с пером, чтобы казалось, будто хозяин здесь, просто вышел в соседнюю комнату. Кажется, смотритель переставлял экспозицию раз в неделю или в месяц – перекладывал перо и пергамент, менял книгу. Сейчас на столе лежал справочник Филлиды Спор. Смит клюнул носом у стола и фыркнул насмешливо. Рем стоял у пустой рамы, поглядывая в нее без особой надежды. Смит сунулся к книжным полкам, протянул руку.
— Там защита, – напомнила Минерва.
— Ах да. И не сломали, надо же, – удивился Смит. Он потыкал в полки, словно проверяя слова Минервы.
— Ну так кто ставил, – хмыкнул Рем.
Смит еще немного полюбовался книжными корешками, рассеянно скользнул взглядом по раме, шагнул к двери.
— На второй этаж посетителей не пускают, – предупредил Рем. – Выход через кухню.
На кухонной двери висел рекламный плакатик «Истории Принца» – в отличие от «Святой сволочи», эту книгу можно было читать без отвращения. Смит задержался у плаката.
— Автор наверняка уделил особое внимание печальному детству героя?
— Ты же сам читал «Святую сволочь», – отозвался Рем. – О детстве никто ничего не знает, одни домыслы. Скитер кусала локти, но разыскать его родителей ей не удалось.
— Родителей? – удивился Смит, глядя в камин.
— Отца. Мать, кажется, умерла еще до первой войны.