Читаем полностью

— И это говорит адвокат, практикующий в городе, где он родился и вырос.

— Я сделал этот шаг. — Они пересекли площадь. — И в итоге оказался здесь. Кстати, ты тоже.

Фокс открыл дверь и провел Лейлу в шумный зал.

— К пицце и пинболу.

— И анютиным глазкам, если продолжить список. А также к боулингу и друзьям.

— Друзьям.

— Играй картами, которые тебе сданы. — Фокс повернул ее к себе и, поддавшись порыву, неожиданно поцеловал в губы. — И еще могут быть секс и удовлетворение.

— Я не играю в карты.

— Тогда удовлетворимся друзьями и легкомыслием. Все, на этом заканчиваю. — Он повел Лейлу к шестой дорожке, где Кэл с Куин и Сибил надевали туфли для боулинга. — Где Тернер?

— Променял нас на видеоигры, — ответила Сибил.

— Соревнования по пинболу продолжаются. Начинайте без меня.

— Без проблем. Три красивые женщины полностью в моем распоряжении. — Кэл протянул Лейле пару туфель для боулинга. — Седьмой размер?

— Точно. — Лейла села на скамейку, и Фокс отвел Кэла в сторону.

— Как тебе удалось заманить сюда Гейджа?

— Его отец сегодня выходной. Билла тут нет, и поэтому…

— Понятно. Пойду надеру ему задницу в «Томкэт». Придется ему раскошелиться на пиво.

— «Томкэт»? — Брови Сибил поползли вверх. — Разве это не «стрелялка»?

— Возможно. — Фокс, прищурившись, посмотрел на нее. — Ты прямо как моя мать. Кстати, тебе не обязательно сообщать ей, что мы с Гейджем рубимся в «стрелялку», если ты ее случайно встретишь.

Час среди вспышек, воя и треска противовоздушной обороны без следа развеяли остатки задумчивости Фокса. И он, потягивая выигранное пиво, с удовольствием смотрел на трех красивых женщин на дорожке для боулинга. Гейджу ни разу не удавалось побить его в «Томкэт».

— Потрясающий вид, — заметил Гейдж, разглядывая наклонившуюся к дорожке Куин.

— Трудно спорить. А вот и команды появились. — Фокс оглянулся на толпившихся у стойки администратора мужчин и женщин в одинаковых рубашках. — У Кэла сегодня аншлаг.

— Нэппер пришел. — Гейдж глотнул пиво и посмотрел на мужчину в красно-коричневой форменной рубашке. — Он по-прежнему…

— Пару дней назад имел с ним разговор. Такой же козел, только старше и со значком.

— Пятьдесят восемь. — Лейла опустилась на скамью и стала переобуваться, закончив игру. — Не думаю, что открыла для себя новую страсть.

— А мне понравилось, — сказала Сибил, садясь рядом. — Туфли могли бы быть и посимпатичнее, но сама игра мне понравилась. Разрушение и восстановление.

— То есть?

— Пускаешь шар, чтобы сбить кегли. При правильном броске они сбивают друг друга. Потом ждешь минуту, и они снова на месте — как десять солдат. Все эти военные игры, — она хитро улыбнулась Фоксу, — разбудили мой аппетит. — Потом вскинула голову и посмотрела на Гейджа. — Как успехи?

— С картами и женщинами у меня выходит лучше.

— Я надрал ему задницу, как и обещал. Пиво за ним.

Рассевшись за столиком и заказав пиццу и пиво, они не стали обсуждать утренние события. О планах на завтра тоже не говорили. На какое-то время это была просто компания друзей, наслаждающихся обществом друг друга и развлечениями, доступными в маленьком городке в сельской местности.

— Следующая игра моя, — объявил Гейдж. — Маленький дружеский покер. — Он с ухмылкой посмотрел на Фокса. — Посмотрим, кто будет платить за пиво.

— Всегда к вашим услугам. — Фокс положил себе еще кусок пиццы. — Я тренировался.

— Покер не считается.

— Считается, если выигрываешь, — с полным ртом ответил Фокс.

— Смотрите, кто вернулся! — К ним приближалась Шелли Колер в тесных джинсах, сдавливавших ее, словно тиски, и в рубашке, явно предназначенной для неразвитой двенадцатилетней девочки. Она обхватила лицо Гейджа ладонями и приникла к его губам долгим, не очень трезвым поцелуем.

— Привет, Шелл, — освободившись, пробормотал Гейдж.

— Я слышала, ты вернулся, но ты нигде не показывался. Шикарный, как всегда. Может, мы…

— Какие новости? — перебил он и поднес ко рту бокал с пивом, защищаясь от новой атаки.

— Развожусь.

— Жаль.

— А мне нет. Блок — никчемный, лживый ублюдок с членом размером с пикули. Такие маленькие, знаешь?

— Не знаю.

— Надо было мне убежать с тобой. — Она обвела взглядом стол. — Привет всем. Послушай, Фокс, нам нужно поговорить о моем разводе.

Ей требуется говорить о разводе двадцать часов в сутки. Остальные четыре посвящены осуждению сестры, которая оказалась слишком добра к ее мужу.

— Приходи ко мне в контору на следующей неделе.

— Я могу и тут. Мне нечего скрывать. У меня нет секретов от всего города. Каждый сукин сын тут знает, что моего мужа поймали, когда он лапал сиськи моей сестры. И я хочу добавить к обвинению еще и утрату этой долбаной штуки… супружеской общности.

— Мы все обсудим. Может, выпьешь чашку кофе у стойки, и мы…

— Не хочу кофе. Я кайфую, празднуя будущий развод. Хочу еще пива, а потом приласкать Гейджа. Как в старые добрые времена.

— Может, все-таки выпьем кофе?

— Могу и тебя, — сказала Шелли Фоксу, который встал и повел ее к стойке бара. — Мы когда-нибудь обжимались?

— Тогда мне было пятнадцать, — объявил Гейдж, когда они удалились от стола. — Просто для справки.

Перейти на страницу:

Похожие книги