К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . . 7 3
К счастью, дела не сильно мешали друг другу.
Каждое утро Росс приезжал на склад «Фургона полезных
книжек» и включал в своем крохотном кабинете ноутбук.
Сперва проверял книжные заказы, затем переходил к зака-
зам наркотиков, и только потом принимался за рассылку то-
варов заказчикам, находившимся во всех уголках страны.
Блуждая среди островов, выросших из книжных стопок,
скопившихся за месяцы работы; среди десятков рядов трех-
метровых стеллажей, заставленных романами классиков
и научной литературой — все тщательно рассортировано
по алфавиту, — Росс выискивал заказанные книги. Он упако-
вывал их в плотные конверты из манильской бумаги, а затем
с помощью печатной машинки заполнял поля отправления.
Потом следовал небольшой перерыв на ланч — сэндвич
из пары кусков крошащегося хлеба и арахисового масла
с джемом, — и только после этого начинались самые инте-
ресные дела.
Упаковка наркотиков.
С помощью вакуумной упаковочной машинки, которую
обычно используют при хранении продуктов, он запаковы-
вал в пластиковые пакетики выращенные на ферме грибы.
Затем кидал их в такие же, как и для книг, пухлые конвер-
ты и в конце точно так же с помощью печатной машинки
заполнял данные получателя. Росс получал истинное удо-
вольствие от процесса.
Сначала он отправлял «грибные» посылки раз-два в неделю.
Но теперь заказы поступали ежедневно. К тому же внезапно
случилось небольшое расширение сайта — невероятное
7 4 Н и к Б и л т о н
. . . . . . . . . . . . . . . .
и потрясающее! На Шелковом пути теперь торговал не
один только Росс. Появилась еще пара дилеров, продавав-
ших марихуану, кокаин и таблетки экстази.
Когда Росс рассказал Джулии о прибывших единомышлен-
никах, она забеспокоилась. Одно дело продавать через
Интернет маленькие пакетики с грибами, переживала она,
и совсем другое — тяжелые наркотики: ответственность за
них намного выше. Росс заверил ее, что построенная им си-
стема абсолютно анонимна и безопасна и что никто не смо-
жет его выследить.
В гарантиях и заверениях нуждалась не только Джулия, но
и новые покупатели. Чтобы не растерять потенциальных кли-
ентов и обеспечить им комфортное ведение дел с неизвест-
ными дилерами, Росс разработал для Шелкового пути рей-
тинговую систему, которая начисляла продавцам специаль-
ные баллы, «Карму», и работала примерно так же, как система
позитивных и негативных отзывов на eBay или Amazon.
На Шелковом пути теперь торговал
не один только Росс. Появилась еще
пара дилеров, продававших марихуа-
ну, кокаин и таблетки экстази.
Работа изматывала Росса, но успех сайта необычайно воо-
душевлял его. В конце марта 2011 года прибыль его детища
составила несколько тысяч долларов.
Теперь главной задачей стало распределение времени
между сайтом с наркотиками, книжным делом и Джулией.
К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . . 7 5
К счастью, одно из трех дел, месяцами вытягивавшее из Рос-
са силы, должно было вот-вот растаять в облаке пыли. Парень
как обычно сидел у себя в кабинете за ноутбуком, как вдруг
раздался — БУМ! — грохот, прокатившийся по всему склад-
скому зданию. Росс бросил работу и испуганно замер. За сте-
ной снова громыхнуло, будто туда подкинули взрывчатку.
За долю секунды в голове парня пронеслись ужасные карти-
ны всего, что могло произойти. Возможно, это полицейская
облава и таран выламывает двери склада, чтобы схватить
создателя Шелкового пути. Возможно, началось землетря-
сение или же случился взрыв на газовой линии. Несколько
секунд Росс сидел парализованный холодным ужасом, ду-
мая что все бесчисленные часы кодирования и грибовод-
ства ушли впустую и что он обречен всю жизнь оставаться
неудачником, не способным ничего достичь.
Грохот стих так же внезапно, как и начался. Вокруг повисла
мертвая тишина.
Сердце Росса потихоньку возвращалось к прежнему ритму,
когда он наконец набрался храбрости и заглянул в дверной
проем склада, чтобы узнать, что же случилось.
Внутри, словно гигантское домино, один на другом лежали
стеллажи «Фургона полезных книжек», каждый из которых
весил по нескольку сотен килограмм. Весь недавний шум
случился из-за обвалившихся с жутким треском деревян-
ных полок и сошедшей с них книжной лавины. Казалось, по
складу прошелся настоящий ураган.
Росс принялся осматривать место трагедии, оценивая на-
несенный урон. Раскрытые детективы валялись поверх
книг по программированию, а разделы научной фантастики
7 6 Н и к Б и л т о н
. . . . . . . . . . . . . . . .
и любовных романов оказались погребены под завалом.
Окажись на месте Росса кто-нибудь другой, он непременно
свалился бы в обморок.