Солнце за их спинами опустилось за горизонт. — Я должен
был спросить, чтобы знать наверняка. Чтобы без опасений
смотреть в будущее.
Они снова принялись вспоминать былые дни, и Росс расска-
зал о своих путешествиях. О Таиланде, о пляжах и джунглях,
о здоровенной скульптуре, сделанной из гигантских фалло-
сов; об Австралии, о пребывании у сестры и о том, как по-
ездка заставила его пересмотреть взгляды на жизнь и как
он рад, что развязался с Шелковым путем.
От воды начало тянуть холодом, и Росс предложил отпра-
виться в обратный путь. Начало смеркаться.
— Ну а теперь чем думаешь заняться? — спросила Джулия,
когда они шли по Рейни-стрит.
Он ответил, что через несколько дней уезжает из Техаса
в Сан-Франциско. Он со своим давним другом Рене Пинне-
лом решил разработать мобильное приложение.
— Думаю, мы не скоро теперь увидимся, — печально про-
говорил Росс.
Джулия сказала, что ей очень жаль, что он уезжает, но она
рада, что ему удалось вырваться из цепкой хватки этого
жуткого сайта.
1 8 2 Н и к Б и л т о н
. . . . . . . . . . . . . . .
— Да уж, — согласился он. — Я тоже рад, что освободился.
Слишком много тревог и переживаний.
Они подошли ко входной двери студии, и Росс в последний
раз поцеловал Джулию.
— Я люблю тебя, — прошептала она ему.
Но Росс не ответил. Еще секунду он смотрел в ее глаза,
а затем резко развернулся и пошел прочь. Очень скоро он
скрылся во тьме. Один.
К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 1 8 3
1 8 4 Н и к Б и л т о н
. . . . . . . . . . . . . . .
Ч а с т ь 0 3
Гла ва 32 К р и с Та р б е л л, Ф Б Р
Целый день Крис Тарбелл не находил ответа на снедающий
его вопрос. Ни у себя в кабинете, ни на ланче, ни теперь,
когда он шел по центру Манхэттена с коллегами. Компа-
ния пересекла Бродвей и свернула на Сентер-стрит, а он
все терзал себя вопросом, на который просто обязан был
найти ответ. «Значит так, — обратился он к сослуживцам,
шагающим рядом с ним, — если бы вам пришлось выби-
рать, с кем спать — с матерью или с отцом, — кого бы вы
предпочли?»
Друзья расхохотались: Крис Тарбелл в своем репертуаре.
— Как тебе такое вообще в голову пришло? — поинтересо-
вался один коллега.
— Ну же, ребят, представьте, что у вас нет выбора, — на-
стаивал Тарбелл, — и нужно с кем-то спать — с мамой или
папой, — кого выберете?
К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 1 8 5
Они шли, сослуживцы морщились, а Тарбелл все приставал
к ним с вопросом, словно старший брат, издевающийся над
младшими детьми.
Забава Тарбелла сошла на нет, как только они добрались до
забегаловки «Виски Таверн», расположенной на Бакстер-
стрит. По бокам от нее располагались две конторки, зани-
мавшиеся залоговыми обязательствами, а напротив разме-
щалось полицейское управление Нью-Йорка.
У всех нью-йоркских госслужащих имелся свой любимый
бар, в который они заваливались после работы. У пожар-
ных — «Соушиал Бар» на 8-й Авеню, у полицейских — «Плаг
Аглис» на 3-й Авеню, а отдел кибербезопасности нью-
йоркского ФБР обитал в «Виски Таверн». Спецагент ФБР
Крис Тарбелл и его команда ходили в эту забегаловку пять
раз в неделю.
Когда они заходили внутрь, их приветствовала веснушча-
тая барменша Мэг. «Привет, мальчики, — кричала она им,
словно сыновьям, вернувшимся домой. — Дальняя комната
в вашем распоряжении». Комната, о которой шла речь, была
постоянно зарезервирована ребятами из ФБР, занимавши-
мися киберпреступностью, и, если они вдруг заявлялись
в заведение внезапно, Мэг тут же освобождала дальнюю
комнатку, кто бы в ней ни находился.
Сегодня был особый, праздничный вечер, и Тарбелл ве-
лел принести несколько бутылок шампанского, которое
обычно произносили на особый манер: «шом-пан-ско-э».
(Под шампанским тут подразумевалось пиво «Миллер Хай
Лайф» — «шампанское» в мире пива, которое стоило в «Ви-
ски Таверн» по четыре доллара за пол-литра.)
1 8 6 Н и к Б и л т о н
. . . . . . . . . . . . . . .
Большинство агентов ФБР одевались одинаково: большие
темные костюмы и белоснежные рубашки с отглаженными
воротничками, — однако компания в «Виски Таверн» по-
ходила больше на сборище банкиров и юристов. Крис Тар-
белл отличался даже от них, он напоминал обычного поли-
цейского, работавшего в десяти кварталах отсюда: коротко
стриженый, с уверенной походкой и развязными манерами
да еще с моложавым лицом, которое совсем не сочеталось
с коренастым туловищем и общим весом в сто тринадцать
килограммов.
Именно в честь Тарбелла и закатили сегодняшнюю пируш-
ку. В конце концов, именно он совсем недавно поймал из-
вестную группу хакеров «ЛулзСек». Группу, о которой СМИ
и разные знатоки компьютерной безопасности твердили:
никому и никогда их не поймать.