Читаем 10 лет на Востоке, или Записки русской в Афганистане полностью

Вскоре я услышала русскую речь, два сотрудника охраны посольства переговаривались между собой. Я ускорила шаг и почти бегом направилась к ним. Увидев бегущую на них женщину в черной парандже и с афганским ребенком, они машинально направили автоматы в мою сторону. «Стоять! Кто такие?!» – выкрикнули они по-русски. Заметив, наставленное на меня оружие, я приостановила шаг: «Я на прием к консулу, доложите как можно скорее».

Солдаты застыли в нерешительности, услышав русскую речь без акцента. Они предложили мне подождать в небольшой сторожевой будке, пока связывались с консулом. Прошло около двадцати минут, а меня все не пропускали внутрь. «Поймите, я не могу долго ждать, мне надо быстрее, а то скоро сюда приедут», – пыталась объяснить я.


«Проходите», – наконец ответили мне, и я зашла внутрь консульского отдела. Меня встретил пожилой мужчина: «Консул на выезде, скоро будет. Я дежурный сотрудник. Слушаю вас, по какому вопросу обращаетесь?»

Я начала сбивчиво и путано обьяснять ситуацию, все время пытаясь узнать, когда же прибудет консул. Устав слушать мою неразбериху, дипломат молча протянул мне лист бумаги: «Изложите суть вопроса в письменном виде». Я, дрожащими руками взяла ручку, понимая, что не в состоянии написать ни слова.

«А можно я просто посижу?» – жалобно попросила его я, и он, кивнув головой, вышел из зала.

Тут раздался звонок в дверь, это пришел консул. Когда он вошел, то даже несмотря на чувство сильнейшего стресса, в котором я пребывала, я поразилась его красивой внешности: темные волнистые волосы, ярко-голубые глаза и правильные черты лица.

Консул остановился напротив, и несколько минут молча слушал меня. По его лицу было видно, что он лихорадочно осмысливает происходящее. «Надери?! Та русская, что замужем за сыном? Сбежала??? Охрана!!!» – крикнул он и выскочил наружу.

Что тут началось…Все стали бегать, отовсюду слышались переговоры по рации. Меня с дочкой отвели во внутренний просторный зал, где нас встретили мужчины среднего возраста в тельняшках, очень крепкого телосложения, вероятно, из числа тех самых, что в свое время здесь воевали. Несмотря на царящую в посольстве суматоху и суету, у них было прекрасное настроение: «Привет, красавица! Серега, смотри, какая симпатичная девчонка освобождается!» Серега подошел с банкой соленых огурцов. «Такое дело надо обмыть! – провозгласил он радостно и торжественно водрузил банку на стол. – Эксклюзив! Специально для вас! На днях с родины доставили!» Он с нескрываемым наслаждением начал аккуратно резать черный хлеб, раскладывая деликатесы по тарелкам.

Меня сильно тошнило от ранее выпитого виски, которое я пила без всякой закуски, поэтому при виде водки я замахала обеими руками: «Я больше не могу! Кажется, перебрала виски».

Серега понимающе закивал головой: «Не понимаю, как эту гадость виски вообще можно пить, то ли дело водочка! Тогда давай, за встречу!»

Суматоха в посольстве усиливалась по нарастающей. Под окном собиралась вся охрана посольства. Двум моим новым друзьям, с которыми мы продолжали отмечать встречу, казалось, было абсолютно все равно на происходящее. Они открыли окно и стали переговариваться со стоящими там военными. Я услышала, как Серега отдавал им приказы по дислокации и количеству человек на постах. Второй, Олег, вообще не обращал на них внимания, пытаясь найти общий язык с моей маленькой полуафганкой, которая никогда не была в России, не считая того, что родилась в Москве, и русских видела очень редко, так как до Кабула жила в Иране.

– Мама, это твои родственники из Москвы? – спросила она на афганском, серьезно разглядывая Олега.

– Ну не совсем родственники, но они русские, и я тоже.

– А почему они ходят в полосатых кофтах? – сказала она и ткнула пальцем в его тельняшку.

– Это их военная форма.

– А почему на руках рисунки, это хна?

– Нет, это татуировки.

Олег понял, что она спрашивает про него и заулыбался еще радостней, демонстрируя ей свой наряд и татуировки на внушительных бицепсах. Глядя на его сияющее лицо, создавалось впечатление, что мы пришли к ним в гости на вечеринку, и это меня совершенно сбивало с толку, так как на улице происходило явно что-то очень пугающее.

В зал зашел консул и сказал, что прибыли родственники мужа и ведут переговоры, предлагая мне успокоиться и вернуться домой, а также клятвенно заверяя, что мой побег останется без последствий. «Ну, подумаешь, поссорились, понервничали, семейные отношения, у кого не бывает», – дружелюбно говорил один из зятьев, владевших русским языком. При этом консул протянул мне мой, переданный родственниками, складной мобильный телефон на случай, если я захочу с ними поговорить.

Я прекрасно понимала, что последствия будут, и молча подняла край кофты, чтобы были видны синяки от последней пьяной бойни муженька. Консул нахмурился.

– У меня к вам просьба, если можно, – обратилась я к нему.

– Да, конечно, я вас слушаю, – он серьезно смотрел на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза