Читаем 100 лекций: русская литература ХХ век полностью

Надо сказать, трудно, наверное, найти ценителя более строгого, чем Николай Богомолов, замечательный стиховед, филолог, специалист по Серебряному веку, он у нас на журфаке на кафедре литкритики читал современную прозу. И вот он тогда сказал, что по изобразительной силе, по психологической мощи Распутин равных себе не имеет, и лучший эпизод тогдашней прозы, это когда все узнали, что кончилась война. Там они вдруг вспомнили, бабы, что на пасеке еще живет дедушка-пасечник, который об этой войне, и сам он о войне-то он мало знает, а о том, что она закончилась, не знает совсем. И вот только когда они этому старику сказали, только тогда для них война кончилась по-настоящему. А старик, которому они «дедушка, дедушка, война кончилась», они ему орут, а он не слышит, и кивает просто, улыбаясь такой старческой улыбкой. Эта сцена написана с невероятной мощью, это медведь, действительно.

И с такой же мощью написано «Прощание с Матерой». Но это уже чистая автоэпитафия, потому что там тоже появляется очень важная черта позднесоветской прозы, она мифологична. В ней, собственно, как у Думбадзе, как у Чиладзе, как у многих эстонцев, и прибалтов вообще, как у лучших русских прозаиков, кстати говоря, как у Чингиза Айтматова, замечательного киргизского автора, на самом деле интернационально знаменитого, культура мифа начинает проникать в текст.

Когда текст усложняется, он неизбежно мифологизируется, границы реализма расширяются, и возникает такое некоторое, действительно неизбежное фантастическое ощущение апокалипсиса. И вот всей фантастики, в «Прощании с Матерой», это хозяин, на острове живет странное существо, то ли собака, то ли кошка, хозяин. И вот, когда остров собираются затоплять, он каждую ночь воет.

Мы не знаем, эти старухи выжили, уцелели или их затопило в тумане, мы не знаем финала, он открыт, как всегда у Распутина, в финале только сквозь туман доносится одинокий вой хозяина, голос хозяина. Там, на затопляемой этой земле поразительная сцена, когда в конце, перед отъездом, старуха Дарья, старейшина всех этих местных жителей, моет и чистит свою избу, избу, которую завтра затопит. Но она наводит в ней идеальную чистоту, такая вот абсолютная форма служения богу, абсолютная святость. Кстати, самый мощный, наверное, эпизод в позднесоветском кинематографе, это в гениальной экранизации этой повести, в фильме «Прощание», который начала Лариса Шепитько, а закончил Климов, сцена, где Стефания Станюта моет, трет до блеска эту свою избу в последний день. Гениальный десятиминутный эпизод.

Надо сказать, что после «Прощания с Матерой», казалось бы, писать уже и нельзя, потому что действительно, над русской деревней, над русской жизнью водружается некий крест. А «Пожар» — это вещь уже даже не эсхатологическая, а постэсхатологическая.

Забегая вперед, я хочу сказать, что поздний Распутин, он остался великим писателем. Конечно, он менялся, и, конечно, у него появлялось странной такой каши, мешанины. Он был и сталинистом временами, и апологетом православной духовности, и у него красное и белое мешалось абсолютно. И, конечно, в своей отчаянной полемике с либералами, которых он ненавидел люто, он доходил до каких-то вещей совершенно неприличных. Но при этом всем его проза девяностых годов все равно великая.

Его страшный, сардонически насмешливый рассказ «Новая профессия», о том, как инженер становится тамадой на свадьбе, его поразительная, слезная повесть «Сеня едет» или «Нежданно-негаданно», про то, как мужик подобрал мальчика у цыган и стал этого мальчика растить, а потом цыгане наехали и его забрали, и он без всякого сожаления его покинул, а у Сени в результате вся жизнь рухнула, потому что он мальчика успел полюбить.

И последняя его повесть «Мать Ивана, дочь Ивана», в которой рассказывалась тоже близкая к «Ворошиловскому стрелку» история о женщине, которая сама убила насильника, отомстила за унижение дочери, за насилие над ней. Но даже в этой вещи, с ее довольно стандартным сюжетом, довольно стандартными, к сожалению, мыслями, были куски такой дикой силы изобразительной, что по-прежнему медвежья сила, пусть и старого, пусть и раненого медведя, но она у Распутина чувствовалась. Он был, я не побоюсь этого слова, великим писателем.

И пожалуй, в «Пожаре» это сказалось наиболее ярко. Хотя эту вещь многие тогда корили за публицистичность, но тогда еще Распутин искал причины не вовне, а внутри. И речь там идет вот о чем, там две деревни, Егорьевка и Сосновка. Егорьевка постепенно пустеет, и места эти затопляются, они уходят под воду, и вырубается лес. И вот надо переезжать главному герою Ивану Егорову, Ивану Петровичу, бывшему танкисту, а ныне пенсионеру, ему надо переезжать в Сосновку, а он не хочет Егорьевку бросать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное