– О, если бы "Чарльстон" или "Сан-Франциско" были сейчас в порту! – вздохнул мэр Сандерсон. – Боюсь, шансов увидеть хоть что-нибудь из наших двадцати миллионов снова, если этот пароход выйдет из головы, очень мало.
– Почему бы не обратиться за помощью к английскому крейсеру? – предложил генерал Барнс. – Я думаю, что при данных обстоятельствах, если объяснить капитану суть дела, он не будет выходить за рамки своих полномочий, чтобы проследить за судном и остановить его после того, как оно покинет бухту. Я готов войти в состав комитета, чтобы убедить его.
Предложение было признано удачным, и незадолго до заката буксир с мэром Сандерсоном, генералом Барнсом, полковником Джексоном, капитаном Мерри и несколькими другими известными гражданами подошел к крейсеру "Мельпомена", который тоже снимался с якоря и готовился к отплытию. Гости были любезно приняты командиром Харкортом – он же капитан Холл Рэнсом – и через полчаса отплыли, с заверением, что за пароходом "Сальвадор" будут хорошо присматривать и не позволят ему выйти из поля зрения "Мельпомены".
Уже смеркалось, когда джентльмены вернулись на буксир, засвидетельствовав превосходство шампанского командора Харкорта и одновременно предупредив его об ужасной воздушной машине разрушения, которая в тот момент находилась почти на прямой линии над его судном и, казалось, опускался в воздухе все ниже и ниже.
– Да, – сказал капитан Холл Рэнсом, – я весь день наблюдал за этим аппаратом в свой бинокль и знаю, на что он способен. Если, как я подозреваю, управляющий им аэронавт намеревается спуститься на палубу "Сальвадора", его крылья будут подрезаны, и он не сможет больше никому причинить вреда. В этом случае он – наша легкая добыча. Не бойтесь, я буду внимательно следить за ним. Желаю вам счастливого возвращения ваших двадцати миллионов.
Как только наступила ночь, и объекты в бухте стали настолько тусклыми, что их практически не было видно, "Вампир" вернулся в свое гнездо на палубе "Мельпомены", и судно немедленно приготовилось покинуть гавань, чтобы не потерять след "Сальвадора", который вышел в море примерно за полчаса до этого.
– Отлично сделано, – сказал профессор Аарон Теллус капитану Холлу Рэнсому, когда команда снималась с якоря. – И вся прелесть в том, что наш собственный экипаж не знает, как и зачем были добыты сокровища.
– Неплохая плата за пять часов работы, – заметил капитан, – двадцать миллионов.
Глава IV. Битва за пределами разума
До сих пор все шло без сучка и задоринки. Сан-Франциско был полностью затерроризирован, 20000000 долларов были внесены, и сокровища теперь находились в безопасности на борту "Сальвадора", который направлялся в море, сопровождаемый практически неприступным военным кораблем в качестве конвоя. Однако вмешалось небольшое обстоятельство, омрачившее доселе неизменную удачу предприятия. Уже почти стемнело, и, то ли из-за незнания ориентиров, то ли из-за силы прилива, корму судна понесло на скалу Арч, и прежде чем опасность удалось предотвратить, руль был поврежден настолько, что стал бесполезен. Судну ничего не оставалось делать, как бросить якорь, и в таком состоянии оно было обнаружено через полчаса крейсером. Капитан Рэнсом поносил свою удачу, ведь это привело к тому, что придется задержаться на много часов, прежде чем судно снова станет пригодным для плавания. На борт немедленно были посланы плотники, чтобы помочь отремонтировать руль, на что необходимо времени меньшей мере до утра.
Капитан Рэнсом оказался в затруднительном положении. Он обещал помочь в захвате "Сальвадора". Если потом граждане Сан-Франциско установят, что он не сделал этого, когда приз был в его руках, как он должен будет объяснить свое пренебрежение? Перед ним было два пути: один – вернуться на якорную стоянку и до рассвета снова запустить бомбу "Вампир", чтобы угрожать городу и предотвратить любую попытку помешать движению "Сальвадора", если это судно не сможет отправиться в путь до рассвета следующего утра; другой – сразу же выйти под паром, как будто он не заметил "Сальвадора", продолжая держать аппарат в полете над городом, что с его десятимильным проводом управления он мог легко сделать. В любом случае его нежелание высадиться на борт и захватить судно с сокровищами можно было объяснить опасением, что любое агрессивное движение станет сигналом к дальнейшему разрушению города. В конце концов, капитан решил вернуться на якорную стоянку, не сбавляя хода, но готовый стартовать через несколько минут, если "Сальвадор" даст сигнал ракетой, что готов покинуть бухту до рассвета.