Читаем 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады полностью

— Так и сделай, сын мой, — согласился его отец, немедленно подготовил для сына все необходимое в дорогу и дал ему с собой денег. И юноша отправился в путь и ехал, пока не достиг города Багдада.

Он въехал в город и спешился возле постоялого двора. Сначала юноша отдохнул с дороги, а затем вышел на улицу и начал узнавать новости. Он открыл лавку на базаре, разместил в ней большое количество духов, другой косметики и аптекарских товаров и обосновался там, собираясь покупать и продавать, а с помощью вежливости и щедрости надеялся снискать себе расположение людей. И действительно, благодаря его приветливости к нему стало приходить много покупателей. Среди них были также пажи из дворца. С ними он был особенно предупредителен, и так продолжалось до тех пор, пока к нему не пришел их начальник. И с ним юноша обошелся так же обходительно. А затем обратился к нему:

— Господин мой, у меня есть к тебе просьба.

— И что же это за просьба? — спросил его паж.

Тогда юноша поведал ему все, что пережил, и рассказал свою историю от начала до конца.

— Я сведу вас вместе, если будет на то воля Аллаха, — пообещал паж.

Несколько дней юноша ждал, затем паж снова пришел к нему.

— Вставай, — сказал он, — и приготовься идти к той девушке. — С этими словами он дал ему женское платье и украшения, взял поднос из бамбука, поставил ему на голову и в таком виде повел его во дворец. Так, обманом, паж провел юношу туда, а затем сказал:

— Теперь отправляйся туда-то и туда-то. — И описал ему покой, в котором находилась девушка.

И вот молодой купеческий сын двинулся по этому пути, но забыл указания пажа и вдруг обнаружил, что не знает, куда теперь идти. Блуждая наугад, он неожиданно услышал голос слаще и чище утренней росы, который пел такие стихи:

Слеза — свидетельница того, что в сердце моем,Поток моих слез течет без конца, словно с неба ливень.Тот, кто вчера был моей судьбой, не дает мне уснуть,Его и ее я считаю теперь врагами своими.[8]

Он повествует дальше:

Молодой египтянин пошел в том направлении, откуда доносился голос. Он вошел в покой, однако не в тот, который описывал ему паж. Там он увидел девушек, прекрасных, как луна. И среди них была девушка, которую другие девушки окружали со всех сторон. Это был сестра халифа аль-Мутасима.


На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.

Сорок третья ночь

Царь пришел, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.

Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:

— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои истории!

— Я согласна, — ответила та. — Вот как, мой повелитель, продолжается эта история.


Когда сестра аль-Мутасима увидела его красоту, совершенство и великолепие, любовь к нему проникла в ее сердце. Она приказала девушкам привести его к ней.

— Кто ты? — спросила она, когда он приблизился к ней. — И какая у тебя история?

— Со мной, о госпожа, — ответил он, — приключилась одна чрезвычайно захватывающая история. — И он рассказал ей свою историю от начала до конца.

Тогда она отдала приказ привести к ней девушку Гарибат аль-Хусн. Как только та вошла и молодой египтянин ее увидел, она бросилась к нему в объятия и поцеловала его между глаз. Тем временем сестра аль-Мутасима велела принести кушанья и напитки. И вот уже пошли по кругу кубки, наполненные вином. И когда настроение у всех стало прекрасным, души начали испытывать наслаждение от изысканных кушаний, а глаза краснеть, когда возбуждение улеглось, девушка взяла лютню, настроила струны и запела такие строки:

Пришла весна, и вся природа сразу расцвела,И на деревьях почки. Как весна светла!Налей вина, подумай о своем любимом,А он ушел навек, следов тропинка пролегла.

Он повествует дальше:

Как только ее песня закончилась, юноша взял лютню, заиграл и запел такие стихи:

Как радостно смотреть в черты любимого лица.Разлука с милой — это боль потери без конца.И для моих страданий слов достойных не найти.И знает лишь Господь один, как мучатся сердца.Всегда сочувствовал я всем, чьи муки от любви.Теперь и сам достоин я сочувствия Творца.

Рассказывают:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги