Читаем 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады полностью

После 1450 г. Возникновение «Рукописи Галланда», древнейшего на сегодняшний день сохранившегося в значительном объеме свидетельства о существовании «Альф лайла ва-лайла» (рамочной истории и «Ночей» с первой до двести восемьдесят второй).

1453 г. Константинополь захвачен османами.

1492 г. Христиане отвоевали Гранаду: конец арабско-берберского, или марокканского, господства, длившегося почти восемьсот лет.

1500 г. Победное шествие Османской империи: 1514 г. — победа над Сафавидами в Персии, 1516 г. — завоевание Сирии и Египта. В североафриканских провинциях Алжире (с 1520 г.), Триполитании (с 1566 г.) и Тунисе (с 1583 г.) правят турецкие паши; только Марокко избежало турецкого верховенства.

1614 г. Окончательное изгнание мусульман с Иберийского полуострова испанской королевской монархией и христианской инквизицией, завершение Реконкисты.

Около 1650 г. До сих пор единственное известное упоминание «Ста и одной ночи» в арабской библиографической энциклопедии «Кашф аз-зунун» османского писателя Хаджи Халифа (Катиба Челеби).

1704–1707 гг. «Рукопись Галланда» произведения «Альф лайла ва-лайла» появляется в печати в сильно обработанном и дополненном из многочисленных других источников французском переводе («Les Cent et Une Nuits»).

1706 г. Появляется первый «перевод перевода» «Рукописи Галланда» с французского на немецкий язык, затем следуют такие же «переводы переводов» на другие европейские языки.

1776 г. Возникновение прежде древнейшей известной рукописи «Ста и одной ночи».

1798–1801 гг. Египетский поход Наполеона Бонапарта 1830 г. Французская оккупация Алжира.

1870 г. Начало европейской колонизации Северной Африки, раздел империалистических сфер влияния между Францией, Великобританией, Италией и Испанией.

1911 г. Перевод еще одной, хранившейся в Париже рукописи XIX в. «Ста и одной ночи» Морисом Годефруа-Демомбином на французский язык («Les Cent et Une Nuits»).

Около 1920 г. После окончания Первой мировой войны новое политическое переустройство Ближнего и Среднего Востока: Сирия и Ливан временно попадают под французское, Египет, Палестина и Ирак — под британское господство.

После 1945 г. Усиление движения за независимость в Северной Африке, конец европейского колониализма и восстановление государственного суверенитета.

1979 г. Тунисский арабист Махмуд Тарсуна в первый раз издает «Миат лайла ва-лайла» на основе пяти рукописей XVIII и XIX вв.

1984 г. Первое текстологическое издание «Альф лайла ва-лайла» иракским арабистом Мухсином Махди на основе «Рукописи Галланда».

2004 г. «Тысяча и одна ночь» по древнейшей арабской рукописи выходит из печати в переводе на немецкий язык Клаудии Отт.

2005 г. Приобретение до того времени хранившегося в Испании сборника рукописей «Миат лайла ва-лайла» и андалузской Книги географии 1234/35 гг. (МС Ага-Хана АКМ 00513) основанным в 1988 г. в Женеве «Трестом Ага-Хана по культуре» на аукционе в Лондоне. Алжирский литературовед Шурайбит Ахмад Шурайбит публикует арабское издание «Миат лайла ва-лайла» и другие повествовательные тексты на основе хранящейся в Алжире рукописи XIX в.

2010 г. На открытии выставки «Сокровища Музея Ага-Хана» в берлинском Доме Гропиуса Клаудия Отт обнаруживает в рукописи Ага-Хана средневековую версию «Ста и одной ночи» (рамочную историю и «Ночи» с первой по восемьдесят пятую). Публикация открытия на базе Интернета www.qantara.de

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги