Читаем 101 разговор с Игорем Паниным полностью

– А все равно это вырежет редактор (смеется). Понимаете, я не видел ни одной идеальной нации, у каждой есть и свои достоинства, и свои недостатки, но душой я всегда буду болеть только за Россию. Поэтому я так много работаю в том числе и здесь, хотя у меня все возможности работать исключительно за границей. У меня пять домов в разных странах мира, коллекция из более чем 10 тысяч костюмов, оцененная в два с лишним миллиона евро. У меня есть потрясающая коллекция живописи и старинной мебели, антиквариата, немало личной земли. Но мне уже 50 лет, я предпочитаю дарить знания своему народу, потому что если я этого не сделаю, то та чаща, в которой мы оказались, будет еще непроходимее. Я чувствую свою профессиональную миссию в России.

– А чего не хватает для выполнения этой миссии?

– Я был бы рад, если бы мне помогли открыть музей моды в России, я все время об этом думаю. У нас ведь пока нет в стране такого музея. Я неоднократно обращался в Министерство культуры, возможно, на федеральном уровне мне и удастся чего-то добиться со временем. Хочу оставить что-то после себя.

– Как Третьяков?

– Скорее – как Бахрушин.

РОССИЯ СНОВА В МОДЕ

– Русские дизайнеры как-то влияют на западную и вообще мировую моду?

– Разумеется, нет. К России никто в мире не относится как к стране-генератору Большого стиля. Мы сейчас являемся нацией потребителей западной моды, а никак не создателей своей. Покупательная способность россиян до кризиса была настолько велика, что 27 % мирового экспорта «люкса» шло к нам, в том числе и на страны СНГ. Поэтому на Россию смотрели как на самого потрясающего клиента – клиента мехов, клиента бриллиантов, кожгалантереи и так далее. Мы готовы все скупить, но не готовы ничего создать.

– А почему так?

– Потому что связь с отечественной многовековой культурой полностью прервана. У нас не сохранилось народных костюмов кроме как в музеях. У нас нет ни одной деревни, где люди носили бы косоворотки и сарафаны. Однако в Японии вы свободно увидите женщин в кимоно. В Германии на пивных фестивалях мужчины носят замшевые штаны на лямках, шерстяные жакеты, шляпы с перьями. Вы найдете народный костюм в Испании, где живо «Фламенко», в Турции, в Шотландии – почти везде. Отношение к народному, к национальному в большинстве стран мира самое позитивное. Но не у нас. Страна, которая создает моду, должна генерировать свой личный стиль жизни. А мы не хотим беречь и приподнимать национальную культуру.

– Но русские мотивы нет-нет, да и промелькнут на мировых подиумах…

– Безусловно, «русский стиль» присутствует во многих европейских коллекциях – этого нельзя отрицать. К примеру, в начале зимы итальянские и французские дизайнеры обязательно вытаскивают на Свет Божий темы «Анна Каренина» (дама в мехах), «Доктор Живаго» (мужчина в каракулевой шапке и шинели). Кроме того, не забывайте, что последняя коллекция «Шанель», созданная Карлом Лагерфельдом, посвящена исключительно моде русской эмиграции: тут и кокошники, и кабаре эпохи Вертинского, и немного кичевой ностальгии по России парижских ресторанов Монмартра 20-х годов. Однако это все делается со стороны Европы. Ни один наш дизайнер не готов ввести в моду кокошник или меховую шапку. Это результат того многолетнего отрицания русской культуры и русского костюма, который существовал в эпоху засилья социализма.

– В своей книге «Красота в изгнании» Вы пишете, что в начале прошлого века русские эмигранты основывали на Западе дома моды…

– Русские основали за границей около 30 домов высокой моды. Многие из этих домов были очень знамениты, особенно в 20-е годы. Тогда интерес к русской культуре был очень велик. Доходило до того, что многие западные актеры и вообще деятели культуры меняли свои имена на русские. Могу назвать имена: американская актриса Ольга Петрова, британский танцовщик Антон Долин, норвежская балерина Вера Зорина, американская художница Наташа Рамбова. Они меняли свои «неблагозвучные» англосаксонские имена-фамилии на, как им казалось, «благозвучные» русские. А сейчас совсем другой процесс. Наши же певцы или дизайнеры мечтают иметь иностранное имя. Им кажется, что это поможет сделать карьеру, стать более заметной фигурой.

ЗА МИЛЫХ ДАМ!

– А чего хотели бы пожелать нашим женщинам в преддверие 8 марта?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Опровержение
Опровержение

Почему сочинения Владимира Мединского издаются огромными тиражами и рекламируются с невиданным размахом? За что его прозвали «соловьем путинского агитпропа», «кремлевским Геббельсом» и «Виктором Суворовым наоборот»? Объясняется ли успех его трилогии «Мифы о России» и бестселлера «Война. Мифы СССР» талантом автора — или административным ресурсом «партии власти»?Справедливы ли обвинения в незнании истории и передергивании фактов, беззастенчивых манипуляциях, «шулерстве» и «промывании мозгов»? Оспаривая методы Мединского, эта книга не просто ловит автора на многочисленных ошибках и подтасовках, но на примере его сочинений показывает, во что вырождаются благие намерения, как история подменяется пропагандой, а патриотизм — «расшибанием лба» из общеизвестной пословицы.

Андрей Михайлович Буровский , Андрей Раев , Вадим Викторович Долгов , Коллектив авторов , Сергей Кремлёв , Юрий Аркадьевич Нерсесов , Юрий Нерсесов

Публицистика / Документальное