Читаем 11 полностью

На крышах Джо был наводнен тигр-рэг, а затем Тейлгейт Рамбл; если бы Дульси была там, ее лапы подергивались. Он беспокоился о ней. Когда он подошел к кожаному магазину, он заметил одну из выступов Харпера и отступил назад. Но когда он не увидел никаких действий, он перешел к первому ювелирному магазину в списке Харпера. В Молене-Пойнте было так много ювелирных магазинов, как художественные галереи, что является важным элементом в деревенской экономике. Туристы любили ходить домой с рисунком или браслетом или ожерельем, чтобы напомнить им об их ярком отдыхе.

Рядом с ювелирным магазином стояла пара полицейских, одетых как беззаботные туристы, смешанные с толпой. Никто из них не заметил бы своих штурмовиков под этими свободными рубашками. Большинство офицеров, заимствованных из других городов, были в паре с мужчинами Харпера, которые знали улицы. Он увидел офицера Кэмерона, прямо на улице, одетый в рваные джинсы и длинный, свободный свитер, ее прямые светлые волосы перебивались в кудрявую швабру. Она слегка прихрамывала от огнестрельного ранения. Рядом с ней офицер Кроули попытался облегчить путь Кэмерона через толпу, его большие костлявые руки и тягу его мускулистых плеч медленно и преднамеренно. Его свободная джинсовая куртка может скрыть любое оружие и, скорее всего, его камеру. Двое офицеров бродили среди толпы, размахивая большими бумажными чашками, наполовину танцуя до джазового ритма; они остановились возле двух выбранных магазинов.

Он был острый, чтобы начать действие, и чтобы Дульси догнала его. Он тоже пропустил Кит, хотя она была бы уверена в осложнении. Люсинда пыталась удержать ее, сказала, что хочет, чтобы сегодня вечером собрал Кейт. Кто знал, как долго это продлится? Хотя, по правде говоря, маленькая кошка казалась измученной, едва возражая против издевательств Люсинды из-за ухода ее клаудера. Он много думал о наборе, надеясь, что с ней все в порядке, когда что-то подтолкнуло его плечо, и темная фигура вышла из тени, широко раскрыв глаза.

«Что ты делаешь, Джо? Никто не сказал мне, где Дульси? Это происходит! Почему ты не сказал мне, что это идет, - смело прошептала она. «Ст …»

Прижав ее, Джо отдернул ее от края крыши. «Даже не говорите этого слова. Он провел ее в щель между двумя вершинами, где они могли говорить. Ему потребовалось время, чтобы наполнить ее, в два раза, чтобы успокоить ее.

«Но почему ты не сказал мне, я мог бы помочь, я могу …»

«Вот и все. Больше нечего делать. Вы уже сделали больше, чем свою долю. Без вашей информации, Кит, этого никогда бы не случилось. Если бы не ты, у полицейских не было бы намека! Ты уже герой.

«Но …»

«Мы думали, что тебе хочется отдохнуть».

Она посмотрела на него, как на сумасшедшего; она не покупала это. Он облизнул ее ухо, объяснив, как они беспокоились о ней, как рад, что она в безопасности, что она убежала из Каменного Глаза. Потребовалось много времени, прежде чем она снова улыбнулась и собралась, и тихо прошелся по крышам. Они приближались к другим целевым ювелирным магазинам, когда они заметили, что офицер Бреннан блуждает по толпе, едя конус мороженого.

Как различный человек мог выглядеть с простой сменой одежды. Вместо своей темной формы Бреннан носил рубашку с цветком и сутулую шляпу. Он выглядел тоньше в яркой, свободной рубашке, но более флоридной. Половина квартала за Бреннаном, новобранец Джимми Макфарланд бродил и рычал; он был одет в яркое пальто спортивного пальто и носил кларнетный чехол, большую улыбку на лице. Два офицера остановились на полквартала, Бреннан смотрел в окно гольф-магазина, Макфарланд лениво разрывал разговор с довольно молодым туристом.

По всей деревне люди Харпера находились на месте среди гражданского населения и строго инструктировали не стрелять из своего оружия, чтобы использовать только тазер, если такая сила абсолютно необходима. Это должно быть напряженным. И, конечно же, они получили слово, что трое из их группы были замечены.

Когда две кошки присели на веранде пентхауса над кожаным магазином, они увидели, что из-за угла вырисовывается высокопоставленный офицер Блейк, имеющий тромбон и кларнет. У него будет камера в корпусе тромбона; но Блейк действительно сыграл средний кларнет. Джо с удивлением наблюдал за тремя женщинами в коротких юбках. Офицер Дэвис был едва ли узнаваем из ее темного, строгого униформы. В мини-юбке над этими бледными, коренастыми ногами Дэвис не был привлекательным видом. Все три женщины носили сапоги, которые могли спрятать оружие. Он взглянул на Кит. «О чем ты улыбаешься, ты не смеешься над Дэвисом».

Она покачала головой. «Я бы этого не сделал. Это просто кажется странным. Замаскированные полицейские, замаскированные мошенники и мирные жители все сливаются в барах и ресторанах. Как история …»

«Луис не подумает, что это история, - мрачно сказал Джо. Вдали они услышали номер графа Баси, эхом отозванный из маленького театра Молена Пойнт, где был концерт Бази, его музыка была переписана новым поколением джазменов. Было, наверное, шесть тридцать, когда, тихо среди толпы, мошенники начали двигаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги