Читаем 11 полностью

«Двадцать два», - сказал Берн. «Угадайте, что другие слизняки все еще в нем». Верхний свет отражался от очков Берна, от его лысины и от фрагмента свинца, который он держал в своих щипцах. «Хорошая стрельба, чтобы убить его двадцать два». Он снова взглянул на запертое окно. «Как охотничий олень с древостоя, как они делают на Юге, только это было больше похоже на стрельбу из рыбы в бочке. Карьер не может бежать, не может уйти. Вероятно, он крепко спал, не знал, что его поразило «.

Они обыскали камеру, но не нашли обсадную колонну. Они услышали, как уехали еще две машины. Гарза отправил Бреннана на поиски двора, что означает присоединиться к нему. Он хотел встать на этом дереве, возможно, поднять некоторые образцы волокон. Макс повернулся и ушел, они услышали, как он дважды зашел на парковку и в здание,

Гарза остался с Берном, пока Дуфио, заправленный в сумку для тела, не был доставлен в морг. Странно, подумал Гарза, наблюдая, как медики несут Дуфио. У него было почти нежное чувство к бедному присоску с его длинным списком отвращений. Странно, что это не было отвращением, которое, наконец, его достало. Во всяком случае, это не так. Но кто хотел бы убить бедного парня? Он наблюдал, как Берн собирает образцы ворса и волос, придавая клетке и нарыну тщательный, но, вероятно, бесплодный ход. В этой камере хранился огромный оборот людей, все из которых оставили бы следы. Но Джон Берн был более чем дотошным. Наконец Даллас отвернулся, его квадратное, загорелое лицо втянулось в несчастливые линии, его черно-карие глаза были темными от досады, что кто-то совершил убийство в своей тюрьме.

Когда Мария ушла в машину Чичи, Чичи спустилась вниз, а Луис и Томми заснули, Джо подошел к комнате Абуэлы, ключ неудобно сжал его резцы, заставив его слюни. Пригнувшись рядом с дверью спальни, он посмотрел на Абуэлу. Спит в своем качалке, мягко вздыхая. Ее трость прислонилась к кресле. Теперь окно было закрыто, и тени оттянулись, чтобы смягчить суровый утренний свет.

Три кота смотрели на него через решетку, так что из-за этого они перевернули живот Джо. Но затем Койот увидел ключ, и его желтые глаза вспыхнули. Сразу две другие толкнули бары, в их страшном голоде за свободу. Он только надеялся, что сможет справиться с этим. Он еще никогда не мог манипулировать ключом; не то, что он не пробовал. На этот раз ему пришлось снять это.

Наплечная дверь спальни почти закрылась, надеясь, что никто не услышит крошечный писк своих петель, он ждал, слушая. В зале нет звука. Абуэла спала. Он прыгнул к столу рядом с клеткой, металлическим ключом и цепочкой, свисающей с его зубов, как кишечник металлической мыши.

Все трое пленников прислонились к брускам, обнюхивающим ключом, широко открытыми глазами и ожидающими. Никто из трех не говорил.

Наклонив голову, Джо положил лапу на болтающуюся брелок и пощупал ключ в положение между передними зубами. У него был ключ в позиции, но когда он направил ключ в отверстие в висячем замке, сразу замок откинулся.

Он посмотрел на своих трех молчаливых наблюдателей. Но как они могли помочь? Штанги дверцы клетки были слишком близко друг к другу, чтобы даже пробить лапу, чтобы укрепить замок. И то, как замок болтался, каждое крошечное движение посылало его.

Поднявшись на плечо, на четырехдюймовой полосе стола, он поднял с того угла, надеясь, что он не проглотил ключ. Добравшись осторожными лапами, вздохнув так близко, как только мог, он попытался выровнять ключ.

Вуаля! Он был в положении! Он осторожно впустил ключ, его сердце колотилось. Он начал поворачивать ключ, когда он выпал, упал ему в рот и почти в горло, так сильно его пугало, что он перевернулся, кашляя и взламывая.

Выплевывая ключ, он сидел, пытаясь успокоить его разрушенные нервы. Но он снова взял ключ, снова попытался. Снова он упал, снова он чуть не задохнулся. Снова и снова полдюжины пугающих неудач, прежде чем, с седьмой попытки, медленно, осторожно скручивая головой с ключом на место в замке, он повернулся!

Замок открылся. Ему хотелось торжествовать. Используя свои когти в гораздо более естественной операции, он зацепил замок, поднял его и выкрутил. Он упал с ударом, ключ все еще в нем. Шесть круглых глаз смотрели на него и удивленно уставились на него. Ужасно они прижались к двери, когда Джо схватил, чтобы освободить хеп.

Звук в зале; перетасовать позади него. Дверь спальни распахнулась, ударившись о стену. Руки схватили его, большие, жесткие руки. Он быстро перевернулся, затопил зубы и двадцать когтей в руку Луиса Риваса, кусая, сгребая, разрывая его, пробуя кровь Луиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги