– Спасибо за ваше время, – говорит он.
Я узнаю женщину из бесплатной вечерней газеты Лондона и улыбаюсь ей.
Мур разворачивается в кресле:
– Вы, должно быть, тот самый Бен Харпер?
– Надеюсь, сегодняшняя реконструкция приведет к успеху, – отвечаю я, протягивая ему руку. – Мы выложим эту историю на нашем сайте.
Мур на мгновение задумывается, прежде чем пожать мне руку.
– Спасибо, – отвечает он. – Мы будем очень признательны за любое освещение.
– Мне, наверное, пора, – говорю я, глядя на Дэни. – Я просто подошел поздороваться.
– Вы знаете мою жену?
Я отступаю на шаг. Что я должен ему ответить?
– Мы работали вместе над делом об убийстве моей матери.
– Кажется, я что-то читал об этом, – кивает Мур. – Не буду вас задерживать. Уверен, вас где-то ждут новые захватывающие сюжеты.
– Рад был познакомиться, – говорю я.
У подножия лестницы я оборачиваюсь и смотрю на Дэни. Она от меня отвернулась. Я медленно поднимаюсь по лестнице, надеясь, что она найдет повод меня догнать, но она этого не делает.
Когда я выхожу на мост, по всему Хадли начинают звонить колокола церкви Святого Стефана. Ранним вечером движение на дорогах еще оживленное, и приходится выжидать момент, чтобы проскользнуть между машинами и перейти на другую сторону. Пока я добираюсь до пешеходной улицы на южной стороне реки, колокола звонят все громче. В это время суток в понедельник это не может быть призыв к молитве. Я ускоряю шаг.
Перезвон колоколов не прекращается. Я приближаюсь к церкви Святого Стефана, и шум становится оглушительным. Я останавливаюсь у лодочной станции средней школы Хадли и смотрю на церковь.
Из колокольни валит дым.
Глава 66
Я бегу вдоль реки. В ушах отдается рваный звон церковных колоколов. Я мчусь мимо лодочной станции “Нептун” и тыльной части сгоревшего клуба к церкви и чувствую в воздухе запах дыма.
У церковных ворот толпятся люди. Я подхожу к внушительной деревянной двери и вижу Сэма.
– Бен, слава богу, ты здесь! – Он показывает вверх, на колокольню. – Должно быть, там кто-то есть.
Колокол продолжает звонить, все более и более отчаянно.
– Дверь заперта, – объясняет Сэм. – Похоже, на засов изнутри.
– Сзади есть другая, через ризницу.
Глазами я нахожу в толпе Джейсона Грейса. Он с женой и младшим сыном.
– Джейсон! – кричу я. – Нужна твоя помощь!
Из колокольни валит черный дым. Джейсон следует за мной в обход церкви. Теперь к звону колоколов примешивается рев сирен.
Я резко останавливаюсь. На деревянной скамье, где в ночь того пожара я разговаривал с констеблем Кук, сидит одинокая фигура.
Бетти Бакстер едва поднимает голову в знак приветствия.
– Бен, пошли! – Джейсон успел меня обогнать.
Я смотрю на Бетти и прохожу мимо, не веря своим глазам.
– Бен! – кричит Джейсон, и я снова устремляюсь вперед. – Тут нужен болторез, – говорит он, глядя на цепь, накинутую на двери в ризницу. – Надо разбить окна.
Мы бегом возвращаемся назад. Народу столпилось еще больше, и я замечаю Памелу Катберт. На дорожке, ведущей на кладбище, стоит в одиночестве жена священника. Я оглядываюсь и вижу, как в ворота проходит Дэни, но тут звон колоколов внезапно смолкает.
Изнутри колокольни выбирается человек. Нам остается только стоять и смотреть, как преподобный Уизерс поднимается на узкую площадку под бронзовыми церковными колоколами.
Дэни кричит ему, чтобы он остановился.
Священник встает на краю стены и широко раскидывает руки.
Мы слышим его крик:
– Мой собственный стыд так велик, что я выбираю прервать эту жизнь, принадлежащую Богу! За все мои грехи, осуди меня ныне на муки вечные!
Дэни опять кричит что-то, но викарий уже делает шаг вперед.
И летит вниз.
9
“Благодаря Мадлен я узнал, как опасно делать поспешные выводы о людях”.
Глава 67
На кладбище медленно опускается вечер. В гаснущем свете дня на колокольню ложатся последние тени. Из крыши еще поднимается дым. Четверо пожарных за несколько секунд выламывают дверь церкви и быстро тушат огонь.
Тело преподобного Эдриана Уизерса лежит перед церковью Святого Стефана. К церкви идет его вдова. Зеваки отступают на шаг. Вперед выходит Карен Кук, предлагая той поддержку. Миссис Уизерс стоит возле тела своего мужа, опираясь на руку констебля. Они склоняют головы, поворачиваются и уходят мимо остатков толпы.
Сэм стоит у меня за спиной. В руках у него телефон. Прячась за мной, он успевает сфотографировать вдову.
– Сэм! – шепчу я.
– Что? Это новости.
– И что будет в статье?
– Придется подать это как самоубийство.
– Не уверен, что это было оно, – отвечаю я.
– Мы видели, как он прыгнул, – говорит Сэм. – Если я буду в хорошем настроении, возможно, отложу публикацию снимка преподобного в ризнице. А то немного неловко получится.
– Думаете, это стало последней каплей? – спрашиваю я тихо.
– Что, годы злоупотребления наркотиками? Я бы сказал, что да.
– Нет, наше вторжение.