Читаем 11 лжецов [litres] полностью

– Откуда Бакстеры узнали, где прячется Арчи?

– Ты уверен, что это были они? – отвечает она, глядя через парк.

Я рассказываю Дэни о своем разговоре с Бетти.

– Тогда мы должны арестовать Берти, – говорит она.

– Бетти станет отрицать наш разговор, Берти наймет лучшего адвоката, а у нас нет никаких доказательств.

Я проглатываю последний кусок сэндвича и выбрасываю пустой пакет в ближайший мусорный бак.

– Только мы с тобой и Сэм знали, где прячется Арчи, – говорю я после паузы. – И еще Карен Кук.

– Карен просто хотела помочь.

– Конечно, хотела. Когда хочешь, чтобы кто-то поделился с тобой информацией, сначала нужно втереться в доверие. Так это и работает.

Дэни качает головой и встает.

– Мне пора, – говорит она.

Мы медленно идем через парк. Наблюдаем, как пожилая женщина бросает мяч своей собаке, которая проявляет примерно столько же энтузиазма к игре, сколько и хозяйка.

– Кто угодно мог видеть, как ты заводишь Арчи в ту мастерскую. Или как ты выходишь. Предполагать, что Берти Бакстеру это сообщил кто-то из полиции – это натяжка.

Я молчу. Я уверен, что исчезновение ножа в ночь пожара и вчерашнее нападение на Арчи напрямую связаны и что Кук – наиболее вероятный кандидат, но понимаю, что смысла настаивать нет. Мы входим в больницу Уэст-Миддлсекс.

– Помню, папа привез меня сюда, когда мне было одиннадцать, – говорит Дэни. – Я три ночи провела тут с аппендицитом. Пропустила первые две недели средней школы. Думала, что это конец, что я теперь никогда не заведу новых друзей, но уже через пару недель все забылось. Много лет назад маме удаляли аппендикс в том же самом отделении.

Я не могу перестать задаваться вопросом, действительно ли Анжеле Каш когда-либо удаляли аппендикс, так же как до сих пор не могу понять, было ли правдой хоть что-то из того, что Джек Каш рассказывал Дэни. Мы в тишине ждем лифта.

В небольшой палате мы находим родителей Арчи рядом с его кроватью. При виде мальчика у меня сжимается сердце. На губах у него запеклась кровь; его мать нежно промакивает ему рот. Правая рука у него сломана, вывихнуто плечо, нога в гипсе – результат падения в смазочную яму. Ему повезло. Арчи рассказывает родителям то, что сказал мне вчера. Голос хриплый и слабый. Его отец слушает внимательно, с неподвижным лицом. Мать хлопочет вокруг сына. Сомневаюсь, что она вообще слышит, что он говорит.

Подтащив стулья, мы с Дэни садимся по другую сторону койки от Джейсона. Дэни начинает задавать Арчи вопросы. Знал ли он, откуда поставлялись наркотики? Видел ли он когда-нибудь, как их упаковывают? Встречался ли он когда-нибудь с Берти? После каждого вопроса он качает головой.

– А деньги, которые ты получал от покупателей? – настаивает Дэни, добиваясь от Арчи какой-либо информации.

– Я оставлял их запертыми в ящике в лодочном сарае. К следующему разу их уже не было.

– Телефонные сообщения?

Арчи вновь качает головой:

– Очень редко и всегда с неопределившегося номера.

– А человек, который это сделал с тобой? Ты его узнал?

– Было темно, я его не видел. Он напал сзади и швырял меня, как куклу. Я думал, что умру.

– Теперь ты в безопасности, – говорит Эми, гладя сына по лбу.

Я наклоняюсь к кровати:

– Почему ты считаешь, что нож был тот же самый, что использовался при налете на супермаркет?

Мы ждем ответа Арчи.

– Слухи ходили. Вдруг все засуетились. Они хотели избавиться от ножа до реконструкции. Была дана команда.

– Зачем вообще было прятать его там?

– Я был ни при чем, я ничего об этом не знал, – отвечает Арчи, обращаясь уже к Дэни, а не ко мне.

– Мы знаем, – говорю я. – Но почему ты так думаешь?

– Клуб был заброшен уже много лет. Раньше мы иногда торговали оттуда.

Арчи опускает голову:

– Я думаю, они знали, что преподобный Уизерс никогда бы нас не сдал.

– Он тоже покупал у вас там?

Арчи кивает. Я смотрю на его мать. Ее глаза прикрыты.

Дэни встает и подходит к изножью кровати. Она смотрит прямо на Арчи:

– Ты участвовал в налете на супермаркет?

– Нет, я никогда не делал ничего подобного. – Арчи взглядом ищет помощи у отца. Все-таки он еще ребенок.

– А Берти Бакстер? – спрашивает Дэни.

– Никто бы никогда не сказал это вслух, но думаю, что он – да.

– Почему? – спрашивает Дэни уже громче.

Две медсестры, ухаживающие за другим пациентом на противоположной стороне палаты, смотрят в нашу сторону. Дэни понижает голос:

– Зачем ему ввязываться в налет на супермаркет?

– Ради адреналина, – отвечает Арчи.

Дэни для верности опирается рукой на кровать.

– Это Берти ударил ножом полицейского?

На мгновение наступает тишина, а затем Джейсон говорит:

– Ты должен ответить, Арчи.

Арчи смотрит на отца.

– Я только знаю, что они хотели избавиться от ножа. Это наверняка неспроста.

Дэни отступает от кровати и выходит из палаты. Я следую за ней.

– Бессмыслица какая-то, – говорит Дэни, когда мы стоим у пустующего поста дежурной медсестры. – Он словил кайф от плохо спланированного налета. И сломал Мэту жизнь. – Дэни смотрит на меня: – И мне.

– Вы можете арестовать Берти?

Перейти на страницу:

Похожие книги