Читаем 12 месяцев до рассвета полностью

электронными замками, у вас есть карта-ключ, чтобы открыть их, но в здании

нет электричества, чтобы они сработали. Ваш путь к самоспасению закончится

еще на нижнем ярусе лестничной площадки восемнадцатого этажа.

Одна из женщин – ее звали Катрина, та, что шла в конце удаляющейся кучки

людей, остановилась и, обернувшись, уставилась на едва заметный черный

силуэт Мелиссы.

- И что ты предлагаешь, сидеть тут и ждать смерти?

Мелисса ничего не ответила, потому что у нее не было желания спорить и

доказывать то, в чем она сама не была уверена.

Говард открыл створчатые двери и пропустил вперед всех тех, кто решил

пойти с ним. Когда люди вышли на лестничную площадку, он, прежде чем

последовать за ними вниз по ступеням на нижний ярус, задержался в дверях.

Пусть он не видел Браина в черной темной комнате офиса, но он знал, что

тот видит его очертания и смотрит сейчас на него.

Перед тем как выйти из офиса и захлопнуть за собой створчатую дверь, он

окликнул Браина и сказал:

- Это не супружеская жизнь сделала тебя слабым, а современный уклад жизни,

которому ты легко поддался, живя почти без проблем. Из-за отсутствия

препятствий, а также естественных сложностей, ты перестал бороться и

теперь погибнешь тут от холода, потому что отказываешься сделать что-то

вопреки системе, созданной самими нами.

Браин ответил приятелю томительным молчанием.

- Ты мой лучший друг, Браин, - снова заговорил Говард. – Но сейчас ты

делаешь то, из-за чего нашей дружбе может прийти конец, потому что я не

намерен иметь что-то общее с мертвецом. Если ты все же одумаешься и все

еще сможешь двигаться, когда это произойдет, то следуй за нами вниз. Я

буду оставлять за собой следы – неглубокие выбоины в бетоне, которые ты на

ощупь найдешь на стенах. Таким образом, ты сможешь понять, как далеко нам

удалось уйти.

И снова Браин промолчал.

«Хотя, возможно, нет необходимости этого делать, - подумал Говард, выходя

за дверь. – Потому как различные препятствия, которые наверняка с завидной

регулярностью будут попадаться на нашем пути, а после нас оставаться

разбитыми, сами сойдут за хорошее подтверждение нашего продвижения».

Последние слова друга Браин слушал сжав с силой веки. Когда дверь

хлопнула, он понял, что Говард ушел прочь, чтобы никогда не вернуться.

Придав большой смысл его словам, он почувствовал свою слабость, а когда

поднял веки, из уголка глаза проступила его первая в жизни слезинка. Еще

никогда он не ощущал себя настолько покинутым и беззащитным.

Протянув руку к лицу, он указательным пальцем снял с глаза появившуюся там

соленую каплю и пристально посмотрел на нее, а после влага испарилась в

холоде, оставив на пальце мужчины лишь тонкую корочку хрупкого льда.

Чем дольше Браин, Вербер, Мелисса и все прочие оставались ждать в офисе

вымышленного спасения, тем больше поступающий в помещение наружный холод

проникал в их озябшие тела.

«Черт возьми, - подумал наконец Браин, - что же я делаю? Кто позаботится о

моей жене и дочери, если помощь так и не приедет, а я погибну здесь? Что

будет тогда с ними?!»

Стул, на котором только что сидел Браин, громко опрокинулся на спинку,

когда он резко вскочил с него, так, словно кто-то ткнул его раскаленным

докрасна шилом в мягкое место. Ловко развернувшись на каблуках, мужчина

присмотрелся в темноту и зашагал туда, где предположительно находилось его

рабочее место. Ему нужно было хорошенько подумать над тем, что делать

дальше.

***

На верхнем ярусе лестничной площадки было так темно, что если бы Говард

сейчас решил бы ткнуть кого-то в глаз, тот человек не заметил бы его

пальца даже в тот момент, когда он находился бы в миллиметре от его

зрачка. Здесь и сейчас Говард пребывал в гордом одиночестве, так как все

его сподвижники уже были на нижнем ярусе и пытались отпереть неподдающуюся

дверь с электронным замком.

Когда Говард, скользя по стене, спустился к ним, он обнаружил, что и здесь

было точно так же черно, как и наверху. К сожалению, окон и даже маленькой

форточки здесь не было, лишь только монолитные холодные стены. Вспомнив

нечто очень важное, мужчина засунул руку в карман брюк и нащупал там

прямоугольный плоский предмет. Пусть Говард и сомневался в том, что сможет

воспользоваться мобильным телефоном как средством связи, что и

подтвердилось впоследствии, но он был уверен, что столь технологичную вещь

можно использовать как обычный фонарик.

Вынув устройство, он ткнул пальцем в сенсорный экран, а когда тот

засветился всеми цветами радуги, он первым делом устремил свой пристальный

взгляд в его правый верхний угол, в котором очень хотел увидеть хоть

незначительную шкалу делений из пресловутых черточек-индикаторов. Но, к

сожалению, как он и предполагал заранее, таковых не было и в помине.

«Наверное, электромагнитная волна, что прокатилась по городу вместе со

вспышкой, вывела все сотовые башни из строя», - не без огорчения подумал

Говард.

Когда размышлял так, на тот момент он еще и не знал, что электромагнитная

волна, не только вывела из строя все сотовые и радиовышки на Земле, но и

уничтожила всю радиоэлектронную аппаратуру на орбитальных спутниках.

Перейти на страницу:

Похожие книги