Читаем 12 великих комедий полностью

София

Ни слова, ради бога,Молчите, я на всё решусь.

Молчалин

(бросается на колена, София отталкивает его)Ах, вспомните, не гневайтеся, взгляньте!..

София

Не помню ничего, не докучайте мне.Воспоминания! как острый нож оне.

Молчалин

(ползает у ног её)Помилуйте…

София

Не подличайте, встаньте,Ответа не хочу, я знаю ваш ответ,Солжёте…

Молчалин

Сделайте мне милость…

София

Нет. Нет. Нет.

Молчалин

Шутил, и не сказал я ничего, окроме…

София

Отстаньте, говорю, сейчас,Я криком разбужу всех в доме,И погублю себя и вас.(Молчалин встаёт.)Я с этих пор вас будто не знавала.Упрёков, жалоб, слёз моихНе смейте ожидать, не стоите вы их;Но чтобы в доме здесь заря вас не застала,Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.

Молчалин

Как вы прикажете.

София

Иначе расскажуВсю правду батюшке с досады.Вы знаете, что я собой не дорожу.Подите. – Стойте, будьте рады,Что при свиданиях со мной в ночной тишиДержались более вы робости во нраве,Чем даже днём, и при людях, и в яве,В вас меньше дерзости, чем кривизны души.Сама довольна тем, что ночью всё узнала,Нет укоряющих свидетелей в глазах,Как давиче, когда я в обморок упала,Здесь Чацкий был…

Чацкий

(бросается между ими)Он здесь, притворщица!

Лиза и София

Ах! Ах!..

(Лиза свечку роняет с испугу; Молчалин скрывается к себе в комнату.)

Явление 13

Те же, кроме Молчалина.

Чацкий

Скорее в обморок, теперь оно в порядке,Важнее давишной причина есть тому,Вот наконец решение загадке!Вот я пожертвован кому!Не знаю, как в себе я бешенство умерил!Глядел, и видел, и не верил!А милый, для кого забытИ прежний друг, и женский страх и стыд, —За двери прячется, боится быть в ответе.Ах! как игру судьбы постичь?Людей с душой гонительница, бич! —Молчалины блаженствуют на свете!

София

(вся в слезах)Не продолжайте, я виню себя кругом.Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!

Лиза

Стук! шум! ах! боже мой! сюда бежит весь дом.Ваш батюшка, вот будет благодарен.

Явление 14

Чацкий, София, Лиза, Фамусов, толпа слуг со свечами.

Фамусов

Сюда! за мной! скорей!Свечей побольше, фонарей!Где домовые? Ба! знакомые всё лица!Дочь, Софья Павловна! страмница!Бесстыдница! где! с кем! Ни дать ни взять, она,Как мать её, покойница жена.Бывало, я с дражайшей половинойЧуть врознь – уж где-нибудь с мужчиной!Побойся бога, как? чем он тебя прельстил?Сама его безумным называла!Нет! глупость на меня и слепота напала!Всё это заговор, и в заговоре былОн сам и гости все. За что я так наказан!..

Чацкий

(Софии)Так этим вымыслом я вам ещё обязан?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги